La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Thank God For The Suffering de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Thank God For The Suffering

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Damnation And A Day (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Damnation And A Day (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Thank God For The Suffering

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Thank God For The Suffering (Merci Dieu Pour La Souffrance)
 
I, I still recall, the first fullmoon of May    Je, je me rappelle encore, la première pleine lune de Mai
'Neath whose rays we lay together    En dessous de ses rayons nous étions allongés ensemble
And those bright nights on glassy waves    Et ces nuits claires sur des vagues lisses
When we would glide lightly away    Quand nous nous laisserons glisser lentement au loin
 
From the grain    Venant de la veine
For wicked flights of pleasure    Pour de cruels envols de plaisir
 
Those visions fade    Ces visions s'estompent
Like ghosts to life's parade    Comme des fantômes au défilé de la vie
Though incisions once made her so vivid    Pourtant les coupures l'avaient faite une fois tellement vivante
A scarlet whore    Une pute rouge de honte
With both heels in the door    Avec ses deux talons sur la porte
Of a heaven severed from me, insipid    D'un paradis coupé de moi, insipide
 
And midst the writhe of parapets    Et au milieu du frémissement de souffrance des parapets
Where angels sigh, lonely she sits    Où les anges soupirent, seule elle s'assoit
Upon the lip    Sur le rebord
Only a slip from whence I beg Her    Seulement un écart d'où je La supplie
 
That I would wish    Que je souhaiterais
Her kiss a chrysalis    Son baiser une chrysalide
To break to make my fluttered heart amiss    Pour briser pour réparer mon coeur palpitant de travers
 
And in those frozen moments won    Et dans ces moments gelés gagnés
From grief that creeps to wreathe the sun    Du chagrin qui grimpe pour orner le soleil
In drapes inwove with deathshead wing    Dans des tentures tissées avec l'aile des têtes de la mort
I thank God for the suffering    Je remercie Dieu pour la souffrance
 
Love would have conquered all    L'amour aurait dû tout conquérir
But for the Rapture    Mais pour l'Extase
That ancient plan for my defeat    Cet ancien plan pour ma défaite
Denied Faith skies that would have set Her free    Renier la Foi des cieux qui aurait dû La rendre libre
It seems again dreams wend to capture    Il semble encore que les rêves se sont faits capturés
 
Once dancing in a spotlight waltz    Une fois dansant sous les projecteurs d'une valse
Through shadowed dimension    Au travers d'une dimension ombrageuse
Given to the rivers that bedizened Her eyes    Offert aux rivières qui reflètent Ses yeux
The world drifted by in lost momentum    Le monde emporté dans un souvenir perdu
 
With no divine intervention    Sans aucune intervention divine
 
Regardless that the author    Insouciante que l'auteur
Of sin was me and I    Du péché soit moi et moi
Lay chaste of hate in Faith's embrace    Reposant sans haine dans l'étreinte de la Foi
As Mortals warred with more besides    Pendant que les mortels font la guerre avec bien d'autres encore
 
They warred with life itself    Ils font la guerre avec la vie elle-même
 
And in those frozen moments won    Et dans ces moments gelés gagnés
From grief that creeps to wreathe the sun    Du chagrin qui grimpe pour orner le soleil
In drapes inwove with deathshead wing    Dans des tentures tissées avec l'aile des têtes de la mort
I thank God for the suffering    Je remercie Dieu pour la souffrance
 
And I thank God for the suffering    Et je remercie Dieu pour la souffrance
As still I burn    Pendant que je brûle encore
For Her return    Pour Son retour
I would make my peace with everything    Je ferais la paix avec tout
 
I, I still recall, the first fullmoon of May    Je, je me rappelle encore, la première pleine lune de Mai
Consigned to flames like secret letters    Consignée dans le feu comme des lettres secrètes
And midst the writhe of parapets    Et au milieu du frémissement de souffrance des parapets
Where angels sigh, lonely she sits    Où les anges soupirent, seule elle s'assoit
Upon the lip    Sur le rebord
Only a slip from whence I beg her    Seulement un écart d'où je La supplie
 
That I would wish    Que je souhaiterais
Her kiss a chrysalis    Son baiser une chrysalide
To break to make my fluttered heart amiss    Pour briser pour mettre en mal mon coeur palpitant
And in those frozen moments won    Et dans ces moments gelés gagnés
From grief that creeps to wreathe the sun    Du chagrin qui grimpe pour orner le soleil
In drapes inwove with deathshead wing    Dans des tentures tissées avec l'aile des têtes de la mort
I thank God for the suffering    Je remercie Dieu pour la souffrance
 
Love would have conquered all    L'amour aurait dû tout conquérir
Were we not parted    N'en faisons-nous pas parti
Her splintered loss rekindles rage    Sa perte brisée en éclat ranime la rage
The winter frost dwindles across my stage    Le gel de l'hiver diminue autour de ma scène
Lit up once more to score finales started    Allumé une fois de plus pour marquer le départ des finales
 
Love would have conquered all    L'amour aurait dû tout conquérir
Love would have conquered...    L'amour aurait dû conquérir?
Hate    La haine

Réalisée par : *Plast!cgirl*
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ultanash dimanche 23 octobre 2005 - 15h04 - il y a 1479 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une chanson magnifique et des paroles vraiement tres belle !
La traduction est tres travaillé bravo à celui qui l'a faite, malgres tout il y a quelques erreurs qui laisse penser que tu n'a peut etre pas compris ce que le chanteur voulait dire dans ses parole (remarque leur paroles sont tres difficile a comprendre)...

Par exemple:
Seulement un écart d'où je La supplie = "Si proche de mes supliques" c'est tout de même plus francais et moins litterale.

Ce que j'aime dans cette chanson c'est la maniere qu'a le chanteur de nous presneter son dsespoir et ses desilusion avec poésie et esprit (voir humour)...
"Love would have conquered all"
Loki samedi 17 juillet 2004 - 0h38 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adoreclindoeil
Dark_Angel_449 mardi 13 juillet 2004 - 0h14 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh j vien de voir la traduc elle est super chui po sur mé a la fin j pensse qu il manque des parole je c qu il dis une derniere fois I thank God for the suffering
voila sinon merci bcp pour la traduc j adore :)
*Plast!cgirl* mardi 29 juin 2004 - 18h58 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c pa la chanson ki est bizarre, la chanson est très bien, c ma trad ki est chelou c tout, mais j'ai fait de mon mieux
HockeySt-louis jeudi 24 juin 2004 - 15h33 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est super et non bizzare pk tu dis ca???
Vicomtesse lundi 21 juin 2004 - 12h10 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jlaime bocoup....
*Plast!cgirl* dimanche 20 juin 2004 - 21h26 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dites moi si vs avez d comments sur ma trad pck elle est très bizarre
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons