La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Trust Me de Keith Sweat


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Trust Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Keith Sweat


Plus de photos !
Toutes les chansons de Keith Sweat

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Keith Sweat

Album - Rebirth (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rebirth (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Trust Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Trust Me (Fais Moi Confiance)
 
So you don't trust me no more, huh ?    Alors tu ne me crois plus, huh ?
Mmmm    Mmmm
 
Never made you mad,    Je ne t'ai jamais rendu folle,
No I didn't girl.    Non je ne l'ai pas fait miss
Never made you sad,    Je ne t'ai jamais rendu triste
So what I ever do ?    Alors qu'est-ce que j'ai fais ?
Oooh    Ooh
Girl I'm here with you    Miss je suis ici avec toi
Share my love and dreams with you    Je partage mon amour et mes rêves avec toi
And I promise my love its a lie    Et je promets mon amour est un mensonge (1)
 
[Chorus]    [Refrain]
Somebody told you somebody saw you    Quelqu'un t'a dit quelqu'un t'a vu
(Somebody told you somebody saw me)    (quelqu'un t'a dit quelqu'un m'a vu)
Said that I been messin round, runnin the street    On t'a dit que j'allais voir ailleurs, que j'errais les rues
(Said that I been messin round, runnin the street)    (On t'a dit que j'allais voir ailleurs, que j'errais les rues)
Kept it real with so keep real with me    Tu es Restée honnête tellement sincere avec moi
(see I always kept it real with you)    (j'ai toujours été honnête avec toi)
See there ain't no love if you don't trust me    Tu vois Il n'y a pas d'amour si tu ne me fais pas confiance
 
See after five long years, (five long years)    Tu vois, aprés cinq longues années (cinq longues années)
I would that you know better    Je voudrais que tu saches
That they ain't gonna stop trying to break us up    Qu'ils ne vont pas arrêter d'essayer de nous séparer
See your friends they're lying    Tes amis mentent
There just mad your my wife    Il sont juste folles à l'idée de savoir que tu es ma femme
And there only, only tryin to take your space    Et elles voudraient seulement, seulement être à ta place
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Tell me girl, (oh tell me girl)    Dis-moi miss(oh dis-moi miss)
Who was there for when there was no-one around    Qui était là pour toi quand tu étais seule
Who had some time when there was no love to be found    Qui avait du temps pour toi quand il n'y avait pas d'amour
Tell me baby, baby why u keep on doubtin me ?    Dis moi bébé, bébé pourquoi continues tu de douter de moi ?
 
Mama used to tell me, Misery loves company    Maman avait pour habitude de me dire, la misère aime la compagnie
Now that I'm grown I see what she meant (just what she meant)    Maintenant que j'ai grandi je comprend ce qu'elle voulait dire par là(juste ce qu'elle voulait dire)
Why is it people hate to see things when its right ?    Pourquoi les gens détestent voir que tout va bien pour les autres
And for some reason they come and try to mess up their life (tell me why)    Et pour quelque raison que ce soit, ils viennent et essaient de foutre en l'air notre vie(dis-moi pourquoi)
If it can't be theirs.    Si ça ne peut pas leur appartenir
It ain't gona happen    Ça ne leur arrive pas
 
[Repeat Chorus until end]    [Répéter le refrain jusqu'à la fin]
 
(1) je trouve cette phrase mais j'ai vérifié sur plusieurs sites, c'est bien ce qu'il dit, maintenant je l'ai peut-être mal traduit, donc n'hésitez pas à me faire part de vos corrections ; )

Réalisée par : **Ginuwine & Tamia**
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 21 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons