La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If I Let You Go de Westlife


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If I Let You Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Westlife


Plus de photos !
Toutes les chansons de Westlife

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Westlife

Album - Westlife (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Westlife (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If I Let You Go

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Westlife


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If I Let You Go (Si Je Te Laisse Partir)
 
Day after day    Jour après jour
Time passed away    Le temps s'écoule lentement (1)
And I just can't get you off my mind    Et je ne peux simplement pas d'enlever de mon esprit
Nobody knows, I hide it inside    Personne ne sait, je le cache à l'intérieur
I keep on searching but I can't find    Je continue de chercher mais je ne peux trouver
 
The courage to show to letting you know    Le courage de te montrer en te faisant savoir
I've never felt so much love before    Que je n'ai jamais ressenti tant d'amour auparavant
 
And once again I'm thinking about    Et une fois de plus je pense à toi
Taking the easy way out    Prenant l'issue facile
 
[Chorus]    [Refrain]
But if I let you go I will never know    Mais si je te laisse partir je ne saurai jamais
What my life would be holding you close to me    Ce que ma vie serait te tenant près de moi
Will I ever see you smiling back at me ?    Ne te verrai-je jamais me rendant un sourire ?
How will I know    Comment le saurai-je
If I let you go ?    Si je te laisse partir ?
 
Night after night I hear myself say    Nuit après nuit je m'entends dire
Why can't this feeling just fade away    Pourquoi ce sentiment ne peut-il pas simplement s'effacer
There's no one like you (no one like you)    Il n'y personne comme toi ( personne comme toi)
You speak to my heart (speak to my heart)    Tu parles à mon coeur (parles à mon coeur)
It's such a shame we're worlds apart    C'est si dommage que nous soyons éloignés d'un monde
 
I'm too shy to ask, I'm too proud to lose    Je suis trop timide pour demander, je suis trop fier pour perdre
But sooner or later I gotta choose    Mais tôt ou tard je devrais choisir
 
And once again I'm thinking about    Et une fois de plus je pense à toi
Taking the easy way out    Prenant l'issue facile
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If I let you go ooooh baby    Si je te laisse partir ooooh chérie
 
Once again I'm thinking about    Une fois de plus je pense à toi
Taking the easy way out    Prenant l'issue facile
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
 
If I let you go    Si je te laisse partir
 
(1) Littéralement : s'éteindre.

Réalisée par : Diana
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kitty_Love mercredi 21 septembre 2005 - 13h42 - il y a 1512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très jolie chanson , j'aime bcp, je viens de découvrir récemment, j'ai mes périodes "chansons d'amour"...amour lol
¤ Dana ¤ mercredi 25 août 2004 - 20h21 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve revoltant qu'il n'y ait aucun commentaire sur cette chanson, alors je me devoue!lol... elle est trop belle, merci de l'avoir traduite (c super bien traduit, d'ailleurs)...amour amour amour amour
¤ Dana ¤ mercredi 25 août 2004 - 20h20 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve revoltant qu'il n'y ait aucun commentaire sur cette chanson, alors je me devoue!lol... elle est trop belle, merci de l'avoir traduite (c super bien traduit, d'ailleurs)...amour amour amour amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons