La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Mummer's Dance de Loreena McKennitt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Mummer's Dance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Loreena McKennitt


Plus de photos !
Toutes les chansons de Loreena McKennitt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Loreena McKennitt

Album - The Book Of Secrets (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Book Of Secrets (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Mummer's Dance

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Mummer's Dance (La Danse Du Mime)
 
When in the springtime of the year    Quand au printemps de l'année
When the trees are crowded with leaves    A l'époque où les arbres ont des feuilles en abondance
When the ash and oak, and the birch and yew    Où le frène et le chène, et le bouleau et l'if
Are dressed in ribbons fair    Sont vêtus de rubans colorés
 
When owls call the breathless moon    Quand les hiboux appellent la lune essoufflée
In the blue veil of the night    Sous le voile bleu de la nuit
The shadows of the trees appear    Les ombres des arbres apparaissent
Amidst the lantern light    Entremêlées avec la lumière de la lanterne
 
[Chorus]    [Refrain]
We've been rambling all the night    Nous avons erré toute la nuit
And some time of this day    Et une partie de la journée
Now returning back again    Et nous sommes de retour
We bring a garland gay    Nous apportons une gaie guirlande
 
Who will go down to those shady groves    Qui descendra vers ces bosquets obscurs
And summon the shadows there    Et y convoquera les ombres
And tie a ribbon on those sheltering arms    Et nouera un ruban sur ces bras protecteurs
In the springtime of the year    Dans le printemps de l'année
 
The songs of birds seem to fill the wood    Le chant des oiseaux semble emplir le bois
That when the fiddler plays    A tel point que quand le violoniste joue
All their voices can be heard    On peut distinguer chacune de leurs voix
Long past their woodland days    Bien après qu'ils aient quitté la forêt
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Music]    [Musique]
 
And so they linked their hands and danced    Et ainsi ils joignirent leurs mains et dansèrent
Round in circles and in rows    En faisant des rondes et aussi en rangs
And so the journey of the night descends    Et ainsi le périple de la nuit descend
When all the shades are gone    Quand toutes ces ombres sont parties
 
A garland gay we bring you here    Une gaie guirlande nous vous apportons ici
And at your door we stand    Et devant votre porte nous nous tenons
It is a sprout well budded out    C'est une jeune pousse qui a déjà pas mal de bourgeons
The work of our lord's hand    L'oeuvre de la main de notre seigneur
 
(2x)    (2x)
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : sneaky13
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gothika74 samedi 21 juillet 2007 - 1h17 - il y a 844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superb ! amour
sneaky13 vendredi 1 septembre 2006 - 21h02 - il y a 1166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon j'ai remanié ma traduction en essayant de la rendre un peu plus poétique

vos idées d'amélioration sont les bienvenues
[Delphine] mardi 4 octobre 2005 - 18h06 - il y a 1498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
belle chanson qui inspire le bonheur
7 dimanche 28 novembre 2004 - 12h08 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est superbe, magnifik..nan ca sonne faux ya pas de mots. Merci.
sneaky13 lundi 22 novembre 2004 - 20h35 - il y a 1814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben Malgwenn toi qui a le sens de la poésie ( j'ai pu voir ça dans tes traductons de Loreena) insuffle donc un peu de poésie dans ma traduction

je corrigerai
Malgwenn dimanche 7 novembre 2004 - 21h07 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve que c'est pas hyper bien traduit... mais cette chanson est magnifique
- Lullaby - mardi 29 juin 2004 - 20h49 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super, bravo, j'adore Loreena McKennitt...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons