La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Glitter Girl de Kidney Thieves


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Glitter Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kidney Thieves


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kidney Thieves

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kidney Thieves

Album - ZerøSpace (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album ZerøSpace (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Glitter Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Glitter Girl (Fille Éclatante)
 
Where's your good fire, baby ?    Où est ton bon feu, bébé ?
 
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
Waste your years    Épuisée par les ans
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
I know where you live    Je sais où tu vis
Hey, woman    Eh, femme
Off my dreams    Sors de mes rêves
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
They're not what you think    Ils ne sont pas ce que tu penses
 
Where's your good fire, baby ?    Où est ton bon feu, bébé ?
 
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
Fox in your holy    Renard dans ton lieu saint
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
I know that you sold me    Je sais que tu me vends
Hey woman, let it go    Eh femme, laisse le aller
Glitter Girl, woman    Fille éclatante, femme
Don't pray for me anymore    Ne pries jamais pour moi
 
Where's your good fire, baby ?    Où est ton bon feu, bébé ?
 
There are skies that don't have clouds like you    Il y a des ciels qui n'ont pas de nuages comme toi
There are skies that don't rain down like you    Il y a des ciels d'où la pluie ne tombe jamais comme toi
There are skies with a silver cloud    Il y a des ciels avec un nuage argent
There are skies that you're not around    Il y a des ciels où tu n'as rien autour
There are skies that paint a bluer blue    Il y a des ciels peints en bleu
 
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
Waste your years    Épuisée par les ans
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
You're better than this    Tu es meilleure que ça
Hey woman, who are you for ?    Eh femme, qui es-tu ?
Glitter girl, woman    Fille éclatante, femme
I'll pray for you some more    Je voudrais me vendre pour toi plusieurs fois
 
Where's your good fire, baby ?    Où est ton bon feu, bébé ?
 
There are skies that don't have clouds like you    Il y a des ciels qui n'ont pas de nuages comme toi
There are skies that don't rain down like you    Il y a des ciels d'où la pluie ne tombe jamais comme toi
There are skies with a silver cloud    Il y a des ciels avec un nuage argent
There are skies that you're not around    Il y a des ciels où tu n'as rien autour
There are skies that paint a bluer blue    Il y a des ciels peints en bleu
 
Where's your good fire, baby ?    Où est ton bon feu, bébé ?

Réalisée par : signyblood
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 22 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
- Sweety Ghoul - mardi 7 septembre 2004 - 20h47 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon bah la première remarque me reviens je vois mrgreen
Et bien je ne connais pas beaucoup ce groupe que j'ai découvert au travers Before I'm dead sur la BO de la Reine des Damnés et j'ai vraiment beaucoup aimé alors j'ai écouter un peu ce que j'ai pu, mais c'est difficile d'en trouver, enfin, de ce que j'ai écouter j'ai aimé même si c'est différent de ce à quoi je m'attendais. La voix est très belle et sensuelle (ne voyez pas d'allusion au Q la dedans svp emu) et c'est assez original je trouve.
Voilà pour une première remarque spa mal je trouve
merci pour la trad !!
bye
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons