La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Will Make U Cry de Nelly Furtado


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Will Make U Cry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nelly Furtado


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nelly Furtado

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nelly Furtado

Album - Whoa ! Nelly (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Whoa ! Nelly (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Will Make U Cry

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Will Make U Cry (Je Te Ferai Pleurer)
 
Chuva ! Chuvinha ! Vem, vem, vem ca, rapaz !    Pluie ! Petite pluie ! Viens, viens, viens ici, mec !
Chuva ! Chuvinha ! Vem, vem, vem ca, rapaz !    Pluie ! Petite pluie ! Viens, viens, viens ici, mec !
 
This is not political it's just that I demand attention when I walk into a room    Ce n'est pas de la politique c'est juste que je demande attention quand je marche dans une pièce
And it's not that I can't play ball it's just that I don't want to    Et ce n'est pas que je ne puisse pas jouer à la balle c'est juste que je n'en ai pas l'envie
And the more I think about this pressure love    Et ce dont à quoi je pense le plus c'est la pression amoureuse
I don't want you    Je n'ai pas envie de toi
And I can't have you and that's what hurts the most    Et je ne peux pas t'avoir et c'est ce qui me blesse le plus
I cannot show you these things I boast    Je ne peux pas te montrer ces choses dont je me vante
I'll throw my heart out, keep my head up, I cannot fuck up 'cause    Je rejetterai mon coeur, je garderait la tête haute, je ne peux pas tout arreter parce que
 
I got what you need boy (baby I do) but    J'ai donc ce que tu as besoin mec (bébé je l'ai) mais
I will only 'cause you pain, yeah (I promise that)    Mais ca ne t'apportera que la souffrance, ouais (je promet que)
I got what you need boy (baby I do) but    J'ai donc ce que tu as besoin mec (bébé je l'ai) mais
I will only bring on the rain    J'amènerai seulement la pluie
 
So I'll prefer to run this road rough around the edges Good for something but too good to give it to you    Alors je préfererai courrir cette route rugueuse autour des bords Bons pour quelque chose mais trop bon pour te la donner
You run your own course at your own pace but I just got impatient    Tu courres ta propre course à ton propre rythme mais je suis juste impatiente
See, I wanted to explore Forsake you, forsook you, abate you, dissipate you    Regarde, j'ai voulu explorer Abandonne-toi, tu t'es abandonné, tu t'es abbatu, tu t'es dissipé
So turn fate around, I believed that I was free of you (not)    Donc tourne le destin autour, j'ai cru que j'étais libre de toi (non)
I still believe in those days on benches at sunset or the waves in July-or was it March    Je crois encore en ces jours sur des bancs au coucher du soleil ou aux vagues en Juillet ou était-ce en Mars
We weathered weathers and storms real and imagined, such fragile tenderness    Nous avons survécu à des temps et à des orages vrais et avons imaginé, une telle tendresse fragile
You are truly blessed    Tu es vraiment béni
I stress this as I blow you this kiss as I blow it in the wind, mmwa    Je soumets cette contrainte pendant que je te souffle ce baiser pendant que je le souffle dans le vent, mmwa
 
I got what you need boy (baby I do) but    J'ai donc ce que tu as besoin mec (bébé je l'ai) mais
I will only cause you pain, yeah (I promise that)    Mais ca ne t'apportera que la souffrance, ouais (je promet que)
I got what you need boy (baby I do) but    J'ai donc ce que tu as besoin mec (bébé je l'ai) mais
I will only bring on the rain    J'amènerai seulement la pluie
 
[Chorus]    [Refrain]
Chuva ! Chuvinha ! Vem, vem, vem ca, rapaz !    Pluie ! Petite pluie ! Viens, viens, viens ici, mec !
Gonna make u cry so damn hard you're gonna curse your drawers and wish you    Mets-toi à pleurer si durement et tu vas maudire tes tiroirs et te souhaiter
Weren't a boy    Tu n'es pas un garçon
Gonna make u cry so damn hard you'll curse your drawers and wish you weren't    Mets-toi à pleurer si durement et tu vas maudire tes tiroirs et te souhaiter que tu n'est pas
A boy, yeah    Un garçon, ouais
I will make u cry    Je te ferais pleurer
I will make u cry    Je te ferais pleurer
(Boohoo)    (Boohoo)
 
They say time is made of memories    Ils disent que le temps est fait de mémoires
Well I remembered and I'm tired    Et bien je me suis souvenue et je suis fatiguée
This is not political    Ce n'est pas de la politique
It's just that I remember the fire    C'est juste que je me souviens du feu
Babe you left me with my head held high and I feigned to be more than I was,    Bébé tu m'as laissé avec ma tête tu l'as tenu haute et j'ai simulé pour être meilleure que je ne l'étais,
Didn't I    Ne l'étais je
I thought I could do without sugar love but this chocolate has turned into sweet bubble gum    J'ai pensé que je pourrais faire sans mon amour sucré mais ce chocolat c'est transformé en doux chewing-gum
Candy is sweet but honey is sweeter    La sucrerie est douce mais le miel est plus doux
It tastes like the real thing but candy is much much cheaper (Cheaper)    Il goûte comme la vraie chose mais la sucrerie est beaucoup beaucoup meilleur marché (Meilleur marché)
 
I got what you need boy (baby I do) but    J'ai donc ce que tu as besoin mec (bébé je l'ai) mais
I will only cause you pain, yeah (I promise that)    Je voudrai seulement parce que tu souffres, ouais (je promet que)
I got what you need boy (baby I do) but    J'ai donc ce que tu as besoin mec (bébé je l'ai) mais
I will only bring on the rain    J'amènerai seulement la pluie
(rain a'fallin' down, rain a'fallin' down, hahahaha)    (pluie tombe en dessous, pluie tombre en dessous, hahahaha)
(rain a'fallin' down, rain a'fallin' down, hahahaha)    (pluie tombe en dessous, pluie tombre en dessous, hahahaha)
(rain a'fallin' down, rain a'fallin' down, hahahaha)    (pluie tombe en dessous, pluie tombre en dessous, hahahaha)
... time crying... you'll be crying... I'm sorry I made you cry... I didn't    ... le temps de pleurer... tu pleureras... Je suis désolée si je t'es fait pleuré... Je ne l'es pas voulu
Mean to, let me wipe those tears away... wipe those tears away... don't cry    Signifier, laisse-moi essuyer ces larmes... essuyer ces larmes... ne pleure pas
Baby... it's only rain    Bébé... c'est juste de la pluie

Réalisée par : X-ander
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TiMMy TiM mardi 17 janvier 2006 - 12h44 - il y a 1393 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro stylé cet chanson !! Bvo Nelly !!!
mariie samedi 26 juin 2004 - 16h36 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore nelly furtado! heureux merci beaucoup
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons