La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59383 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I've Never Seen (feat. Xavier Naidoo) de RZA


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I've Never Seen (feat. Xavier Naidoo)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - RZA


Plus de photos !
Toutes les chansons de RZA

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de RZA

Album - The World According To RZA (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The World According To RZA (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I've Never Seen (feat. Xavier Naidoo)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips RZA


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I've Never Seen (feat. Xavier Naidoo) (Je N'ai Jamais Vu)
 
Tu sais qu'ils disent que
Dans la vie de chaque homme, vient un moment
Où il est atteint par une flèche cupide
L'amour du Seigneur, ou la beauté d'une femme
Parfois cet amour, foudroie ta vie
Et amène la tempête, chante-le
 
Il y eut une fois un amour ici
L'amour est plus qu'un baiser
Il te mènera à cet état
Où nous ferons plus que communiquer
Et il amènera la foudre dans ma vie
Et le feu dans mon regard
Car après il y aura des jours de plaisir où
Tout ce qui est éloigné sera à portée de main
 
Je n'ai jamais ressenti la foudre
Et l'illumination ainsi
Je n'ai jamais été atteint par
Un tel doute
 
Il n'y a pas un jour où je puisse cesser de parler de toi
Il n'y a pas un jour où je puisse ne pas prononcer ton nom
Et je recherche vainement des moyens de m'éloigner de toi
Et tout change et tu es restée la même
 
[Refrain] (4x)
Je n'ai jamais vu, et il n'y a jamais eu
Quoi que ce soit tel que ta beauté
 
Eh, petite, je n'ai jamais rencontré quelqu'un de si magnifique
De tes cheveux coiffés jusqu'à tes ongles manicurés
Atteint par une flèche cupide, cette amour est enraciné
C'est comme si quelqu'un avait samplé et mixé mon coeur
En une chanson sans fin, la passion y apporte la tempête
Je terrasserais un millier de dragons pour sauver ma petite princesse
Un don du Ciel animé, tu es ma bonne étoile
Les diamants et l'or que la plupart des hommes recherchent
 
Les jours que nous partageons sont comme des trésors
Comparables au trésor que représente le feu pour l'humanité
Mes mains essaieront de te conduire au paradis
Mais depuis que je t'ai vue, tu as amené le paradis à mon esprit
 
[Refrain] (x4)

Réalisée par : Jeremie
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Frikitona vendredi 10 septembre 2004 - 20h10 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est tres belle
el gato negro samedi 17 juillet 2004 - 0h58 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je commencer a traduire les chansons de gza,lui c un gars qui dit des vrai truc.
Method Man mercredi 2 juin 2004 - 17h57 - il y a 2004 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai pas dit que la chanson me décevait...bien o contraire elle est pas mal! C RZA qi me décoit de faire ca, c pas du tou son style....t'écoute d'autres titres a lui c pas du tout ce registre. Mais bon: "fais du cash, fais du cash" c dommage...!triste
Negrattitude samedi 22 mai 2004 - 23h01 - il y a 2015 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je vais traduire une vrai chanson d'un membre du Wu Tang !!! METHOD man heureux
Mrs.Choucroute lundi 17 mai 2004 - 21h07 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol ça te déçoit ? bah pourtant c'est un très belle chanson ça mon grd ! heureux

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 17 mai - 21h11]
Method Man samedi 14 février 2004 - 20h33 - il y a 2113 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouai ca me decoit de RZA, un gars du Wu-Tang de faire une chanson comme ça..mais bon! Avis aux traducteurs, si ya possibilité de faire des traductions de chansons du Wu-Tang Clan. Merci d'avance.
~~LiL - MinX~~ dimanche 21 décembre 2003 - 21h00 - il y a 2168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est trop belle cette chanson, merci pour la traduction jeremie.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons