La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59717 Chansons - 115086 Membres - 274250 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Burn de Tina Arena


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Burn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tina Arena


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tina Arena

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tina Arena

Album - In Deep (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Deep (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Burn

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tina Arena


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Burn (Brûler (1))
 
Veux-tu être un poéte et écrire
Veux-tu être un acteur sous les projecteurs
Veux-tu être un soldat et combattre pour l'amour
Veux-tu parcourir le monde
Veux-tu être un plongeur pour les perles
Ou escalader une montagne et toucher les nuages en haut
 
Sois celui que tu veux être
Réalise tes rêves
Et je veux quelque chose en retour
 
[Refrain]
Je veux que tu brûles
Brûle pour moi bébé
Comme une bougie dans ma vie
Oh brûle, brûle pour moi bébé
Brûle pour moi
 
Vas tu devenir un joueur et parier
Vas tu devenir un docteur et guérir
Ou aller au paradis et toucher le visage de Dieu
Vas tu devenir un rêveur qui dort
Vas tu devenir un pécheur qui pleure
Ou un ange en état de grâce
 
Je m'allongerai sur ton lit de charbon
En offrant mon coeur et mon âme
Mais en retour
 
[Refrain]
 
Ris pour moi, pleure pour moi
Prie pour moi, mens pour moi
Vis pour moi, meurs pour moi
 
[Refrain]
 
(1) Ici, le verbe "brûler" signifiera "dévouer corps et âme à une personne, tout lui donner"

Réalisée par : Camellita
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier mardi 3 mars 2009 - 18h17 - il y a 298 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson!
Amy Lynn Lee jeudi 9 juin 2005 - 17h34 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waaaa C magnifique oui et dire que j'écoutais ça en boucle sans savoir ce que ça voulait dire
Camellita mardi 31 août 2004 - 15h04 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci ! clindoeil
Coco_Imagine jeudi 15 juillet 2004 - 21h51 - il y a 1990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson elle me fais frissonner !! Superbe !!
Et la traduction est nickelle !! Bravo a toi xtina.a !!! lol
kro mercredi 30 juin 2004 - 19h04 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson magnifik bravo pour la traduc !!amour
azad jeudi 24 juin 2004 - 21h56 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trés belle chanson et bien traduite ! ouiemu

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons