La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59323 Chansons - 114593 Membres - 273964 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Partisan de Leonard Cohen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Partisan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Leonard Cohen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Leonard Cohen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Leonard Cohen

Album - Songs From A Room (1969)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Songs From A Room (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Partisan

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Partisan (Le Partisan)
 
Quand ils eurent traversé en masse la rivière
Ils me demandèrent de capituler
Mais je ne pouvais pas faire ça
J'ai pris mon arme et j'ai disparu.
 
J'ai changé si souvent de nom
J'ai perdu ma femme et mes enfants
Mais j'ai beaucoup d'amis,
Et certains sont avec moi.
 
Une vieille femme nous a hébergé
Nous gardant caché sous la mansarde,
Puis les soldats vinrent ;
Elle mourut sans un murmure.
 
Nous étions trois ce matin
Il n'y a plus que moi ce soir
Mais je dois continuer ;
Les frontières sont ma prison.
 
Oh, le vent, le vent souffle,
A travers les tombes, le vent souffle,
La liberté viendra bientôt ;
Puis nous sortirons de l'ombre.
 
Les allemands étaient chez moi,
Ils m'ont dit : "résigne-toi",
Mais je n'ai pas peur ;
J'ai repris mon âme.
J'ai changé cent fois de nom,
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis ;
J'ai la france entière.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a caché,
Les allemands l'ont pris ;
Il est mort sans surprise.
 
Oh, le vent, le vent souffle,
A travers les tombes, le vent soufle,
La liberté viendra bientôt ;
Puis nous sortirons de l'ombre.

Réalisée par : Brit Rock
Vue 76 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 23 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Grillon Incandescent samedi 11 octobre 2008 - 15h05 - il y a 407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il faut savoir que ce n'est qu'une reprise de Léonard Cohen, l'auteur de la chanson, est le même que le chant des partisans ("Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux...") C'est à dire Anna Marly à Londre durant la seconde guerre mondial.
Angel Of Shadows dimanche 4 mai 2008 - 19h48 - il y a 566 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Rien que de lire les paroles, j'en pleure.
Waw...
je ne sais que dire de plus...
(merci papa de m'avoir fait découvrir cette chanson!)
Kurdt Kobain vendredi 6 avril 2007 - 15h53 - il y a 961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Sublime... même si j'ai une préférence pour la version avec Noir Désir, on ne peut pas nier que l'originale est incroyablement jolie...
Just Flo mercredi 23 août 2006 - 18h32 - il y a 1186 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quoi de plus profond que Leonard Cohen.
Malgre ses nombreuses chanson qui se ressemble fort.
Elles sont toutes aussi touchantes.
Une Petite dose de Leonard Cohen est toujours necessaires pour me faire rever.
Gio lundi 3 juillet 2006 - 0h01 - il y a 1238 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vraiment magnifique, j'était au bord des larmes a la première écoute surpris
ROcK&roLL_haLLofFaME mardi 21 juin 2005 - 19h49 - il y a 1614 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique chanson ... émouvante ...
Salenger mardi 11 janvier 2005 - 16h39 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson rend hommage à ce sentiment purement humain, à savoir l'absolue nécessité de ne pas se laisser marcher sur les pieds par des armées d'invasion dirigées par des tyrans...

Hommage à Léonard Cohen (et à Noir dez' au passage) pour nous avoir donné cette chanson si terriblement prenante au fond du coeur...

Peu de chanteurs auraient pu nous donner une version du patriotismesi touchante...
Joukov1943 mardi 19 octobre 2004 - 19h40 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C clr, que c pas une chanson joyeuse, mais moi qd je déprime j'écoute ce genre de chansn après ca va mieux, chacun son truc clindoeil
LixoO lundi 18 octobre 2004 - 20h01 - il y a 1860 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci.... c mon cd déprime... ms bon c'est une très belle chanson....
Joukov1943 samedi 16 octobre 2004 - 20h56 - il y a 1862 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore, merci pour cette superbe traduction !
éFKa dimanche 12 septembre 2004 - 1h29 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson sublime, merci pour cette trad desole
Brit Rock mercredi 4 août 2004 - 21h59 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
My fault... en fait je connais la chanson par le biais de Noir Dez' qui en a fait une reprise, je ne possède pas la version de Cohen pour verifier les paroles. J'ai cherché sur plusieurs sites de Cohen, et ces paroles étaient celles qui revenait le plus souvent.
Cependant, si tu a des modifications a y apporter, je les prendrai en compte... heureux
[Butterfly!] mercredi 30 juin 2004 - 12h57 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super cet chanson mais les parole en français ne sont pas tout a fait ca si on ecoute bienhmm!
ViVe Cohen!!
Je suis une Mouette mercredi 23 juin 2004 - 19h40 - il y a 1977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vrément pa mal !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons