La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson For Tonight You're Only Here To Know de The Distillers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - For Tonight You're Only Here To Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Distillers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Distillers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Distillers

Album - Coral Fang (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Coral Fang (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

For Tonight You're Only Here To Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
For Tonight You're Only Here To Know (Pour Cette Nuit Tu Es Seulement Ici Pour Savoir)
 
[Chorus]    [Refrain]
I really want you to sigh,    Je te veux vraiment pour soupirer
Never in tune just sigh,    Jamais accordés juste soupirer
I really want you to sigh,    Je te vraiment opur soupirer
Never in tune just sigh.    Jamais accordés juste soupirer
 
Just tonight I would, I would lay here for you    Juste cette nuit je voudrais, je voudrais baiser ici pour toi
Just tonight I would, I would sink here for you    Juste cette nuit je voudrais, je voudrais m'âbimer ici pour toi
Just tonight I would, I would slum here for you    Juste cette nuit je voudrais, je le voudrais m'enticher ici pour toi (1)
Just tonight I would die.    Juste cette nuit je voudrais mourir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Where am I, in the hallway small,    Où suis-je, dans le petit vestibule
There's a red light, and a black sore.    Il y a qune lumière rouge et une plaie noire
Away I say, away I say, away I say, away.    Autre part j'ai dit, autre part j'ai dit, autre part j'ai dit, autre part
 
You'll follow me till the end, till the end,    Tu me suivras jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
You'll follow me till the end, till the end,    Tu me suivras jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
You'll swallow me till there's nothing left    Tu m'avaleras jusqu'à ce qu'il n'y ai plus rien à laisser
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1) merci poison girl !

Réalisée par : punky*soap
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sheena Is mardi 29 janvier 2008 - 12h24 - il y a 529 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut

Ta première phrase n'est pas française, je pense que "je veux que tu soupires" ou "je veux te faire soupirer" serait mieux.

Et pour la derière phrase, la bonne traduction serait plutôt "tu m'avaleras jusqu'à ce qu'il ne reste (plus) rien".

Bye :)
satanixXx vendredi 18 août 2006 - 20h05 - il y a 1057 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i LOVE cette SONGGGGGGGGG!!!amour
M E L Y . mardi 28 juin 2005 - 19h21 - il y a 1473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jlaime full!
Nenessbmx mardi 17 août 2004 - 17h59 - il y a 1788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est excellente !!!! oui
**Fall3nLiKeAStaR** dimanche 18 juillet 2004 - 21h25 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vive the distillers !! rock
Plug-In-Baby jeudi 24 juin 2004 - 20h47 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bocou pour ta trad ! jadore cette chanson !rock
vive the distillersrock
punky*soap jeudi 24 juin 2004 - 11h48 - il y a 1843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis pas très fière de cette traduction, mais ce n'est que m'a deuxieme, donc, s'il vous plait, soyez indulgent desole.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons