La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114846 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kolé Séré (feat. Jocelyne Béroard) de Jean-Claude Naimro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kolé Séré (feat. Jocelyne Béroard)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jean-Claude Naimro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jean-Claude Naimro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jean-Claude Naimro

Album - Siwo (1986)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Siwo (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kolé Séré (feat. Jocelyne Béroard)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kolé Séré (feat. Jocelyne Béroard) (Collés Serrés)
 
J-C
 
Je n'aurais jamais crus
Que je t'aurais revue
Beaucoup de temps a passé
On aurait dit que tu n'as pas changé
 
JB
 
Humm
Je n'aurai pas supposé
Que je t'aurait reparlé
J'avais même oublié
Ce que je te reprochais
Un seul coup d'oeil m'a fait craquer
J'aurais voulu résister
Mais l'amour était doux
Quand on ne s'insultait pas
 
Les 2-
 
Si nous avions pris le temps pour parler
Collés-serrés on seraient en train de danser
Si on avaient pris le temps pour discuter
Collés-serrés on seraient en train de danser
Si on avaient pris le temps pour s'expliquer
Collés-serrés on seraient en train de danser
Si ont avaient pris le temps de parler
Collés-serrés, coller serrer
 
J-C
 
Tu es la tout près, je souri
(tja tja tja tja)
Et sa me donne envie
(tja tja tja tja)
Te reprendre dans mes bras
(tja tja tja tja)
Pour qu'on recommence
 
Les 2
 
Si nous avions pris le temps pour parler
Collés-serrés on seraient en train de danser
Si on avaient pris le temps de discuter
Collés-serrés on seraient en train de danser
Si on avaient pris le temps de s'expliquer
Collés-serrés on seraient en train de danser
Si ont avaient pris le temps de parler
Collés-serrés, coller serrer
 
Oublions se qui s'est passer
Nous essayions de recommencer
J-C
Ho viens
 
Je veux te tenir a nouveaux
Te retenir dans mes bras
(vous seriez en train de danser)
 
J. B
Viens
(en train de vous caresse)
Viens
(vous seriez en train de danser)
(en train de vous caresse)
 
J-C
 
Hann
Prends moi dans tes bras
Faits moi danser
Tiens moi fort
Et fait moi danser
 
JB : Prends moi dans tes bras
JC : Oui je suis pret
JB : Faits moi danser
JC : Viens plus près
JB : Prends moi dans tes bras
JC : Allons-y
JB : Faits moi danser
 
JC : Allons-y
 
JB : Faits moi danser

Réalisée par : Dyn@972
Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hip Hop Girl jeudi 10 janvier 2008 - 19h34 - il y a 698 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que le créole est une belle langue, ravie de voir cette trad sur le site! Merci à la traductrice!
Dorry... mardi 11 octobre 2005 - 1h39 - il y a 1520 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson sublime...Rien que d'y penser...La fièvre de la zoukanss s'empare de moilol lol
Kassav'...Indémodable...Eternel...Indétronable...
Dyn@972 jeudi 24 juin 2004 - 18h19 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heureuse kel vous plaise!!!!
mais il faut dire ke 7 chanson est magnifikamour
Membre Inactive jeudi 24 juin 2004 - 17h30 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle appelle trop les vacances...
Je m'y vois déjà!
Elle est indémodable quand même!
Ca fait toujours son effet quand on l'entend!
Et maintenant on y comprend un peu mieux...
Matt: save la cocci! jeudi 24 juin 2004 - 17h18 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup cette chanson, et surtout cette version, elle est mieux que la version faite pour la France métropolitaine avec Philippe Lavil
Dyn@972 jeudi 24 juin 2004 - 16h41 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout simplement "mèci"!!!
je trouve ke le créole est une langue magnifik
heureuse de vous la faire partager!kiss
Je suis une Mouette jeudi 24 juin 2004 - 16h29 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un petit zouk cho Dyn@ !! Tjrs ossi génial !!
merci ! (cmt on dit merci en créole ???)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons