La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The After Dinner Payback de From Autumn To Ashes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The After Dinner Payback

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - From Autumn To Ashes


Plus de photos !
Toutes les chansons de From Autumn To Ashes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de From Autumn To Ashes

Album - The Fiction We Live (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Fiction We Live (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The After Dinner Payback

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips From Autumn To Ashes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The After Dinner Payback (L'après Midi Rembourse)
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
I'm not wasting anymore    Je ne gaspille plus
I'm not writing songs for you    Je n'écris plus de chanson pour toi
I sleep better in the dark    Je dors mieux dans le noir
I'm not doing this for you    Je le ferais pas pour toi
This is because of you I don't believe    C'est a cause de toi je ne crois pas
Done time, the institute of my release    Temp mort, L'institut de ma libération
 
You're my... my reason to stay    Tu es ma... ma raison de rester
My reason to stay    Ma raison de rester
 
[Verse1]    [Couplet 1]
 
[Verse 2]    [Couple 2]
One wish : that this is over    Un souhait : C'est terminé
You are just a waste of time    Tu es juste une perte de temps
Discarded, worthless, throw me away    Déchet, Sans valeur, Rejette moi
Will I tear you apart ? (X2)    Vais-je te démolir ? (X2)
When I turn and walk away ?    Vais-je me retourner et m'enfuir
 
Looked back and... not worth the effort    Regardé en arrière et... . sans le moindre effort
Stolen and chewed up, cut, scathed, and relieved    Volé et mâché, coupé, cinglé, soulagé
Looked back and... not worth the effort    Regarder en arrière et... . sans le moindre effort
You've stolen the true skin    Tu as volé la vrai peau
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
 
[Verse 3]    [Couplet 3]
I'm not holding onto this    Je ne tiens pas la dessus
I'm not wasting words on you    Je ne gaspille plus de mots pour toi
I sleep alone in spite of me    Je dors seul malgré moi
I'd do anything for you    Je ferais n'importe quoi pour toi
This is because of you I feel relieved    A cause de toi je me sens soulagé
Got time to waste again when I believe    Avoir encore du temps a perdre quand j'y crois
 
You're my... my reason to bleed    Tu es ma... ma raison de saigner
My reason to bleed    Ma raison de saigner
 
[Verse 3]    [Couplet 3]
 
You're my... (X2)    Tu es ma... (X2)
My reason to bleed (X2)    Ma raison de saigner (X2)

Réalisée par : Metal Of Hate
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**fuck a dog** dimanche 22 octobre 2006 - 10h57 - il y a 1115 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
gné ... !!! j'adore cette chanson !!!
[Barth] samedi 17 juin 2006 - 1h12 - il y a 1243 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour ceux que sa tente newsound.zikforum.com , merci d'avance !!
The_Black_Heart dimanche 2 avril 2006 - 19h33 - il y a 1318 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
VRaiment Top Forte Pi NothingxtoxProuve a les bonnes paroles
Paquerette fanée mardi 28 février 2006 - 19h06 - il y a 1351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pa mal Pa mal..
Autumn to ashes... mardi 26 juillet 2005 - 13h27 - il y a 1568 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai sa change un peu tou le sens des paroles, j'ai pas l'album original mais si c'est vrement sa le mec qui l'a traduite ferait mieu de tous corrigé!!! Sinon trop bete de song, vivement le nouvel album le 30 Aout....
RememberToFeelReal lundi 27 juin 2005 - 21h22 - il y a 1597 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dans la pochette de l'album The Fiction We Live, les paroles ressemblent plus à ça :

[Verse 1]
I'm not wishing anymore
I'm not writting songs for you
I sleep better in the dark
I'm not doing this for you
This is because of you I don't believe
Tongue tied an institude of my relief

You're my, my reason to shame
My reason to shame

[Verse 1]

[Verse 2]
One wish that this is over
You are all I waste today
Discared worthless, throw it away
Will it tear you appart?
Will it?
Will it tear you appart?
When I turn and walk away

Abandon, it's not worth the effort
When stalling means
Too fucking scared to create
Abandon, it's not woth the effort
When stalling and too scared

[Verse 2]

[Verse 3]
I'm not holding onto this
I'm not wasting words on you
I sleep alone in spite of it
I'll do anything for you
This is because of you I feel relief
Tongue tied to instigate what I believe

You're my, my reason to blame
My reason to blame

[Verse 3]

You're my, my reason to blame
My reason to blame
RememberToFeelReal dimanche 26 décembre 2004 - 21h01 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ECLECTIK : Pour changer de pseudo, tu n'as qu'à aller dans ''Préférences'' en haut!

J'espère t'avoir aidé!

Pour la chanson, elle est trop génial!amour
F.O.A.D mercredi 22 décembre 2004 - 17h34 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mortel cette chanson mai alors tro tro exellente!!!!! merci pour la trad!!
ECLECTIK samedi 6 novembre 2004 - 1h25 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  si si je confirme c'est le bonnes paroles sauf que quand c'est le mec qui chante ( donc pas celui qui gueule c'est logic lol ) il dit 2 foi " Will I " ce qui donne " Will I, Will I tear you apart ? " voila !! puis bon le reste je vois pas ou vous trouvez qu'il y a des différences ... allé kiss a tous mais par contre il faudrai qu'on m'dise comment on change de pseudo parce que celui là est vrément heuuuu commen dire ... pourrie ... lol merci a ceux qui vont m'aider emu kiss kiss kiss kiss kiss
EmOCaT samedi 30 octobre 2004 - 5h27 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ça m'intrigue, moi j'ai écouté la chanson des milliers de fois *c'est une de mes préférées* et il me semble que ce sont les bonnes paroles!!
HurLey mardi 17 août 2004 - 4h56 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mouin touka spa plus grave....clindoeil
Metal Of Hate samedi 14 août 2004 - 6h48 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah sur la BO Freddy VS Jason c sa touka...hmm
HurLey mercredi 4 août 2004 - 5h55 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bin jlé The Fiction We Live pi bin ya les lyrics....pi spa sa
Metal Of Hate mardi 3 août 2004 - 19h04 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a moin que sa soir la version de Freddy VS Jason car j'ai prit la chanson de cette album et c les bonnes....hmm
Social☆Rejekt mardi 3 août 2004 - 3h14 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lolll sé vraiment pa sa lé paroles :S
Metal Of Hate jeudi 29 juillet 2004 - 21h44 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Darklyrics.com
HurLey mercredi 28 juillet 2004 - 2h08 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est ou que ta pogner les parole?spa sa les parole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons