![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Nirvana Les sonneries de téléphone - Les concerts de Nirvana |
![]() |
Toutes les chansons de l'album With The Lights Out (CD1) (2004) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : +_*Molkonina*_+ Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| +_*Molkonina*_+ | dimanche 27 juin 2004 - 10h57 - il y a 2003 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| dans mon dico il y a ça de marquer:"feve :french-haricot vert kidney- haricot blanc"Le jour ou le dico arrivera un traduire un mot par un seul autre...lol Merci girly Ta version est mieux que la mienne Luciol Si d'autre me confirme que c vraiment haricot je changerai promis ! Ciao |
||
| luciol | dimanche 27 juin 2004 - 0h36 - il y a 2003 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| je connais pas cette chanson, mais bean pour moi, c haricot SI ça a qq chose à voir avec frances qui avait l'air d'un haricot à ll'échographie. | ||
| Nephtys | samedi 26 juin 2004 - 21h08 - il y a 2003 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
oui ca veut dire haricot mais ca peut vouloir dire feve aussi!![]() super ta premiere traduction Molkonina! bravo! tu vois tu en a finalement trouver une! lol! ![]() |
||
| "AnD WhEre I Go.... | samedi 26 juin 2004 - 17h52 - il y a 2003 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| moi j'veux pas faire chier, mais beans ca veut pas dire haricot plus tot ? ( com ds Mister Beans......oui bon c vrai y a mieux com référence )enfin fève ca me va aussi ! elle est tres bien ta premiere trad,la miss !!!!! ![]() |
||
| +_*Molkonina*_+ | mardi 29 juin 2004 - 20h08 - il y a 2000 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| desolé del34 | ||
| +_*Molkonina*_+ | vendredi 25 juin 2004 - 19h02 - il y a 2004 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'ai bo avoir traduit cette chanson je ne la comprend pa la phrase" mangeait du vin" n'arrange rien! ça doit etre fait expres entre le fate que son pere(?) buvait tellement qu'il prenait ça nourriture pour de l'eau.....enfin j'en c rien | ||
| Flesh Mechanic | vendredi 25 juin 2004 - 14h32 - il y a 2004 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Super ta traduc Molkonina elle est tro forte cette chanson![]() |
||
| Iggy Girl | vendredi 25 juin 2004 - 12h34 - il y a 2005 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Très bonne traduction, cette chanson est super!!! | ||