La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson How It Should Be (sha Sha) de Ben Kweller


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - How It Should Be (sha Sha)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ben Kweller


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Kweller

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Kweller

Album - Sha Sha (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sha Sha (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

How It Should Be (sha Sha)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
How It Should Be (sha Sha) (Comme Ça Aurait Du Être)
 
When i was a movie star, an asteroid had hit the earth and prematurely ended my career.    Quand j'étais une star de cinéma, un asteroïde a heurté la terre et prématuremment mis fin à ma carrière
I thought out loud, but no one heard me saying :    Je pensais trop haut, mais personne ne m'entendit dire :
 
"nothing isn't nothing, nothing's something that's important to me. that's right.    "rien ce n'est rien, rien n'est quelquechose d'important pour moi. C'est vrai
And everyone's a little nothing, that's ok, that's how it should be. "    Et tout le monde est un petit peu rien, c'est ok, c'est comme cela devrait être"
 
That's right. that's right. sha sha. sha doo.    C'est vrai. c'est vrai. sha sha. sha doo
 
When i was an astronaut, i bought a fancy charm.    Quand j'étais un astronaute, je contruisit un charme fantaisiste
I thought you liked it but you called it cheap and at my feet it fell like :    Je pensait que tu l'aimerais mais tu le dis facile et à mes yeux (1) ça fit comme
 
"so sue me, it's up to me if i decide to be what i think is right.    "alors sollicite moi, c'est d'accord pour moi si je decide d'être comme je pense qu'il est juste(2)
And don't bother me when i'm watching 'planet of the apes' on t. v. "    Et ne me dérange pas quand je regarde "la planète des singe" à la t. v. "
 
That's right. that's how it should be. sha sha. sha doo.    C'est vrai. c'est comme ça aurait du être. sha sha. sha doo
 
"so sue me, it's up to me if i decide to be what i think is right.    "alors sollicite moi, c'est d'accord pour moi si je decide d'être comme je pense qu'il juste(2)
The sound, it found the ground and it hid it for free. "    Le son, il a trouvé la raison, et il la cache gratuitement"
 
That's right. that's how it should be. sha sha. sha doo.    C'est vrai. c'est comme cela aurait du être. sha sha. sha doo

Réalisée par : punky*soap
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
punky*soap samedi 21 août 2004 - 19h00 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rein, c cool que d'autre gens connaisse, paske je me sentais un peu seule
emu
If.You.Want vendredi 6 août 2004 - 13h37 - il y a 1921 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ben kweller et cette chanson est super, merci pr la trad.
punky*soap jeudi 8 juillet 2004 - 16h35 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour les compliments!!!!langue
[__PeU iMpOrTe__] samedi 3 juillet 2004 - 20h31 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais depui pa lontemps mé jadore serieu !
Merci !!!
melmene samedi 3 juillet 2004 - 15h30 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'avais traduite aussi mais je l'avais pas mise, j'avais pas exactement la même chose mais c'est vrai que c'est pas facile ! ya des expressions super imagées, des doubles sens et tou... c'est super dur en tout cas bravo !!! sourire rock lol
punky*soap vendredi 25 juin 2004 - 21h38 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voilà, je ne suis pas du tout sure de cette traduction paske les paroles sont assez...bizzare, ça donne pas trop de sens à la fin....mais bon, si vous avez des crrections à faire....
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons