La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson After The Gold Rush de Neil Young


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - After The Gold Rush

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Neil Young


Plus de photos !
Toutes les chansons de Neil Young

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Neil Young

Album - After The Gold Rush (1970)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album After The Gold Rush (1970)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

After The Gold Rush

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Neil Young


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
After The Gold Rush (Après La Ruée Vers L'or)
 
Well, I dreamed I saw the knights in armour coming,    J'ai rêvé que je voyais arriver les chevaliers en armure,
Sayin' something about a queen.    Dire quelque chose au sujet d'une reine
There where peasants singin' and drummers drummin'    Il y avait les paysans qui chantaient et les batteurs qui tambourinaient
And the archer split the tree.    Et l'archer fendit l'arbre
There was a fanfare blowin' to the sun    Il y avait une fanfare qui soufflait vers le soleil
That was floating on the breeze.    C'était un flottement dans la brise
Look at Mother Nature on the run    Regarde Mère Nature en fuite
In the nineteen seventies.    Dans les années 70
Look at Mother Nature on the run    Regarde Mère Nature en fuite
In the nineteen seventies.    Dans les années 70.
 
I was lying in a burned out basement    J'étais allongé dans un sous-sol brûlé
With a full moon in my eyes    Avec la pleine lune dans mes yeux
I was hoping for replacement    J'avais espéré un remplacement
When the sun burst through the sky.    Quand le soleil explosa a travers le ciel
There was a band playing in my head    Il y avait un groupe qui jouait dans ma tête
And I felt like getting high    Et j'ai sentit que je m'élevait
I was thinking about what a friend had said    Je pensait à ce qu'un ami avait dit
I was hoping it was a lie.    J'avais espéré que ce soit un mensonge
Thinking about what friend had said    Pensant à ce qu'avais dit un ami
I was hoping it was a lie.    J'avais espéré que ce soit un mensonge.
 
Well I dreamed I saw the silver spaceship flying    Je rêvais que je voyais voler le vaisseau spacial argenté
In the yellow haze of the sun.    Dans le jaune voilé du soleil
There were children crying and colours flying    Il y avait des enfants qui pleuraient et les couleurs qui volaient
All around the chosen one    Tout autour de l'élu
All in a dream, all in a dream    Tout en rêve, tout en rêve
The loading had begun.    Le chargement avait commencé.
Flying mother nature's silver seed    Volaient les graines d'argent de mère nature
To a new home in the sun    Vers un nouveau foyer dans le soleil
Flying mother nature's silver seed    Volaient les graines de mère nature
To a new home.    Vers un nouveau foyer.

Réalisée par : Kindred
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cirrus Khyber lundi 11 juin 2007 - 18h07 - il y a 883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbeamour
tout simplement...
MiM samedi 6 janvier 2007 - 16h17 - il y a 1039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En Effet Je Trouve Sa Plutot Bizarre Qu'il Ni Est Que 3 Commentaires Enf1 Super Chanson Mister Young Quand A Ta Voix Je Ne sais Meme Pas Comment La Décrire Moi MeMe Faisant De La Musique Je Reste Et Je Resterai En Admiration Devant Cet Home . . .
ROcK&roLL_haLLofFaME jeudi 25 mai 2006 - 20h33 - il y a 1265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est un peu mort ici lol je pense pas que qqn me répondra mais bon tant pis... est-ce que vs connaissez le groupe Goldrush ?? (j'écoutais cette chanson et ça m'y a fait penser :D)
Ziardrel mardi 28 juin 2005 - 2h10 - il y a 1597 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hum .. juste une erreur ... "I was lying in a burned out basement" c'est un sous-sol brulé et pas un sous sol en feu ... merci
Ziardrel mercredi 13 octobre 2004 - 0h54 - il y a 1855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Koi ?!?!?! aucune remaurque pour cette chanson la ? jcomprend pas elle est vraiment super bonne .. moi même une fan de metal j'aime cette chanson , elle est calme et Neil Young est très poétique, et il j'aime sa voix.. Bref j'aime bcp la chanson ... amour jl'écoute des fois pour faire changement du metallol

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 28 juin - 2h04]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons