La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114506 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Comforting Lie de No Doubt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Comforting Lie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - No Doubt


Plus de photos !
Toutes les chansons de No Doubt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de No Doubt

Album - Return Of Saturn (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Return Of Saturn (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Comforting Lie

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips No Doubt


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Comforting Lie (Mensonge Réconfortant)
 
I started out on the wrong foot    J'ai commencé du mauvais pied
Now I'm not myself    Présentement je ne suis pas moi-même
I am Jekyll, I am Hyde    Je suis Jekyll, je suis Hyde
Found this place to hide    J'ai trouvé cet endroit pour me cacher
Come seek me    Viens me chercher
 
Oh, so up and down    Oh, si haut et bas
So back and forth    Si dans les deux sens
So insecure    Si insécure
Can't get this taste out of my mouth    Je ne peux me débarasser de ce goût dans ma bouche
Swallow it down    Avales-le
Pretend    Prétend
 
Hold it, hold it all in    Tiens-le, tiens-le ensemble
Let it build up    Laisses-le construire
Build a bomb    Construire une bombe
Blow it, blow it away    Démolis, démolis
Clear it all out    Nettoies tout cela
Just end it    Ne fais que terminer
 
I'm just a normal person    Je ne suis qu'une personne normale
Without those problems    Sans ces problèmes
When did it change ?    Quand cela a-t-il changé ?
Admissions so embarrassing    Admissions si embarrassantes
I'm on the verge of tears again    Je suis encore au bord des larmes
 
Hold it, hold it all in    Tiens-le, tiens-le ensemble
I'll let it build up    Laisses-le construire
Build a bomb    Construire une bombe
And blow it, blow it away    Démolis, démolis
Clear it all out    Nettoies tout cela
Just end it    Ne fais que terminer
 
Oh look I took the Band-Aid off    Oh regarde j'ai enlevé le Band-Aid ( 1 )
Did I take it off too soon ?    Est-ce que je l'ai enlevé trop tôt ?
Hysterical confession    Confessions hystériques
My big courageous move    Mon gros geste courageux
 
Don't gasp at the predictable    Ne sois pas pris de court par l'évidence
A comforting lie can't last    Un mensonge réconfortant ne peut durer
Preordained checklist of this awkward love    Une liste prédestinée de cet amour maladroit
It's so sad    C'est si triste
 
Hold it, hold it all in    Tiens-le, tiens-le ensemble
I'll let it build up    Laisses-le construire
Oh, build a bomb    Construire une bombe
Blow it, blow it away    Démolis, démolis
Clear it all out    Nettoies tout cela
Just end it    Ne fais que terminer
 
Sort it, sort it out    Tries-le, tries-le
Just give it back    Ne fais que le remettre
No thank you    Pas de merci
Toss it, toss it away    Jettes-le, rates-le
Eliminate    Élimines-le
Just give up    Abandonnes
 
I can't decide    Je ne peux décider
This tug of war    Cette lutte à la corde
I'm feeling weak    Je me sens faible
 
( 1 ) Marque de pensements

Réalisée par : Malice in Psycholand
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Strange mardi 5 septembre 2006 - 17h23 - il y a 1168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hummm c'est bizarre look i took the band-aid off, pour moi c'est pas le pansement, c'est la musique d'accompagnement du groupe.... Ce qui serait plus logique parce qu'effectivement il y a une coupure dans la chanson à ce moment là. hmm
LenApeSOFOXY dimanche 10 avril 2005 - 15h44 - il y a 1681 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excellente chanson, je sais mm pa pk j'ai pas mis de remarques avant
LilieHotPants dimanche 2 janvier 2005 - 22h37 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien cette song les paroles elles ont un sens mais c assez intrinsèque vu que les anglophones ne sepriment pas de la meme façon que nous, ya pas que la langue qui est différent ya aussi la traduction des idées
-[crepO°suk]- dimanche 29 août 2004 - 22h33 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa clak taurai ptetre preciser ke c sur rock against bush volume 2
a plusrock
Malice in Psycholand vendredi 25 juin 2004 - 18h59 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est moi ou les paroles n'ont pas beaucoup de sens? quoi que c'est p-e ma trad qui n'est pas génialeemu!! ne vous gênez pas pour faire des corrections!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons