La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57221 Chansons - 112194 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Animal Song de Savage Garden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Animal Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Savage Garden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Savage Garden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Savage Garden

Album - Affirmation (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Affirmation (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Animal Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Savage Garden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Animal Song (La Chanson Animale)
 
When superstars and cannonballs are running through your head    Quand des superstars et des boulets de canon courent dans ta tête
And television freak show cops and robbers everywhere    Et qu'à la télévision, il n'y a que policiers et voleurs partout
Subway makes me nervous, people pushing me too far    Quand le métro me rend nerveux, que les gens me poussent à bout
I've got to break away    J'ai besoin de m'échapper,
So take my hand now    Alors maintenant prend ma main
 
[Chorus]    [Refrain]
Cause I want to live like animals    Car je veux vivre comme les animaux
Careless and free like animals    Libre et insouciant comme les animaux
I want to live    Je veux vivre
I want to run through the jungle    Je veux courir dans la jungle,
With the wind in my hair and the sand at my feet    Les cheveux au vent et les pieds dans le sable
 
I've been difficulties keeping to myself    J'ai du mal à garder pour moi
Feelings and emotions better left up on the shelf    Les sentiments et les émotions qui devraient être laissées de côté
Animals and children tell the truth, they never lie    Les animaux et les enfants disent la vérité, ils ne mentent jamais
Which one is more human    Lequel est le plus humain ?
There's a thought, now you decide    Il y a un point de vue maintenant à toi de décider
 
Compassion in the jungle    Compassion dans la jungle
Compassion in your hands, yeah, yeah    Compassion dans tes mains
Would you like to make a run for it    Voudrais tu tenter le coup ?
Would you like to take my hand, yeah, yeah    Voudrais tu prendre ma main ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Sometimes this life can get you down    Parfois cette vie peut te mettre à genou
It's so confusing    C'est si déroutant,
There's so many rules to follow    Il y a tant de règles à suivre
But I don't feel it    Mais je ne le ressens pas
Cause I just run away in my mind    Car dans ma tête je m'échappe
 
When superstars and cannonballs are running through your head    Quand des super stars et des boulets de canon courent dans ta tête
Television freak show cops and robbers everywhere    Quand à la télévision, il n'y a que policiers et voleurs partout
Animals and children tell the truth, they never lie    Les animaux et les enfants disent la vérité, ne mentent jamais
Which one is more human    Lequel est le plus humain ?
There's a thought, now you decide    Il y a un point de vue, maintenant à toi de décider
 
Compassion in the jungle    Compassion dans la jungle
Compassion in your hands, yeah, yeah    Compassion dans tes mains
Would you like to make a run for it    Voudrais tu tenter le coup ?
Would you like to take my hand, yeah, yeah    Voudrais tu prendre ma main ?
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Marlène78
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 27 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Lorvi® mercredi 27 octobre 2004 - 18h34 - il y a 1712 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bcoup cette chanson,elle est gaie et les paroles sont intéressantes et bien trouvées!!! Merci pour la traduction!oui
Marlène78 samedi 11 septembre 2004 - 15h33 - il y a 1758 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il me tenait à coeur de traduire cette chanson car je l'aime bcp, et que de part ses paroles et sa musique entrainante elle m'a souvent aidé à me sentir mieux ! oui
Je précise aussi que cette chanson figure ds la BO du film 'the other sister' heureux
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons