La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Towards Dead End de Children Of Bodom


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Towards Dead End

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Children Of Bodom


Plus de photos !
Toutes les chansons de Children Of Bodom

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Children Of Bodom

Album - Hatebreeder (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hatebreeder (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Towards Dead End

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Towards Dead End (Vers L'impasse)
 
No flickering at the end of the path    Sans vaciller à la fin du chemin
Confront repressions of the past    Affronter les répressions passées
Fear... Prevail... Insanity... Obey !    Peur... Règne... Folie... Obéis !
Drawback in silence is to dwell in anxiety    L'inconvénient dans le silence est de demeurer dans l'anxieté
No matter where I am, I'm alone    Où je suis n'a aucune importance, je suis seul
My dreams are shattered    Mes rêves sont brisés
Into thousands runnig tears    Les larmes courent par milliers
The tears flow dripping down,    Elles coulent goute à goute, vers le bas,
Down, deep, down, from my veins !    Vers le bas, profondément, vers le bas, de mes veines !
 
I'm walking towards dead end and I'm walking all alone    Je marche vers l impasse et je marche tout seul
Two steps behind insanity    Deux pas derriere l'insainité
There's no starlight for guiding my way trough this downward death row    Il n'y a pas de lumière d'étoile pour guider ma route à travers cette rangée de mort descendante
Soon will be the moment I have to go...    Bientôt sera le moment ou je devrais partir...
 
Little by little the end ism drawing hear    Petit à petit la fin est un dessin proche
Another night, and so little blood to spill    Une autre nuit, si peu de sang se répand
 
(Alexi)You can hurt me, but you can't possess me !    (Alexi)Tu peux me blesser, mais tu ne peux pas me posséder !
(Alexander)I know !    (Alexander)Je sais !
 
Kill me, hurt me, fuck me, rape me, you won't have me ! ! !    Tue-moi, blesse-moi, encule-moi, viole-moi, tu ne m'auras pas ! ! !
 
Drawback in silence is to dwell in anxiety    L'inconvénient dans le silence est de demeurer dans l'anxieté
No matter where I am, I'm alone    Où je suis n'a aucune importance, je suis seul
I'm crying outloud    Je pleure tout haut
The tears of blood I bleed    Je saigne des larmes de sang
To fuck the world    Enculer le monde
I'll go now    Je vais partir mainteneant
I don't care ( Who cares ? )    Je ne m'en soucie pas ( Qui s'en soucie ? )
 
I'm walking towards dead end and I'm walking all alone    Je marche vers l impasse et je marche tout seul
Two steps ago, I past insanity    Deux pas il y a longtemps, Je passe l'insainité
There's no starlight for guiding my way out this downward death row    Il n'y a pas de lumière d'étoile pour guider ma route dehors cette rangée de mort descendante
So now is the time I have to go    Si maintenant est le moment ou je dois partir

Réalisée par : Piranha
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 29 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
preto74 jeudi 22 novembre 2007 - 22h25 - il y a 720 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai qu'elle est geniale cette toune.
P.S: Si vous pouviez eviter les doubles-post vous pouvez editer votre remarque c'est extremement utile heureux

Sur ce, CoB Rule rock
NeedleD-24/7 mercredi 27 juin 2007 - 19h16 - il y a 868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Rah vraiment impréssionant ! c'est impossible de jouer cette chanson a la grate ! c'est vraiment un dieux Laiho !!!desole amour
Rakastaa Suomi ¤*~*¤ lundi 26 février 2007 - 13h58 - il y a 989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop bien cette chanson :D
J'adore =)))))))
Vive COB rock fete
Silent_But_Violent samedi 12 août 2006 - 13h51 - il y a 1187 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
the best the best vs etes les meilleurs wow wow
longue vie pr CHILDREN OF BODOMrock rock
que dieu vs beniss
~Opeth~ samedi 9 avril 2005 - 3h10 - il y a 1678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ya des fautes dans les paroles en anglais... c'est dommage mais cé kan meme un tres bonne tune
Wildchild jeudi 30 septembre 2004 - 18h42 - il y a 1868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je voudré pa me répéT mé COB c génial!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
I LOVE THEM!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! amouramouramour
Wildchild mercredi 22 septembre 2004 - 20h02 - il y a 1876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben fo pa!
bon ba c super!!!
kom d'ab koi... amourdesole
HockeySt-louis mercredi 28 juillet 2004 - 13h35 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lolje suis gene de dire ma remarque
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons