La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59253 Chansons - 114517 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lost At Birth de Public Enemy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lost At Birth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Public Enemy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Public Enemy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Public Enemy

Album - Apocalyspe '91 : The Enemy Strikes Black (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Apocalyspe '91 : The Enemy Strikes Black (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lost At Birth

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lost At Birth (Perdu De Naissance)
 
Clear the way    Déblayez les parages
For the prophets of rage    Pour les prophètes de la rage
Engagin' on the stage, on a track    S'engageant sur la scène, sur un titre
Tell Jack stay in the back    Dis à Dupont de rester dans le fond
I was born    Je suis né
Every level I'm on    Prêt à tout les niveaux
You're warned    T'as été prévenu
Just in case you forgot    Juste au cas où tu saches plus
I pump in kilowatts    Je décharge des kilowatts
To let 'em know which direction to go    Pour qu'ils captent la direction à emprunter
What's up ? I wanna know    Quoi de neuf ? Je veux savoir
I test the front row    Je test le premier rang
Forgiven the givin' while the livin' is livin' it up    Pardonnant la générosité au vivant faisant la foire
So many people is sleepin' while standin' up    Tellement de gens dorment en combattant
Not dressed to impress or fess it    Pas fringués pour impressionner ou détalant
That's it, texts to the brain like Fed Ex    C'est ça, textes pour le cerveau comme le Fed Ex
Treated one and the same    Soignant un seul et toujours le même
'Cause the name of the game    Parce que le nom de leur partie
Don't give 'em checks above necks    Leur file pas de chèques par dessus la tête
Some don't realize the same side    Certains ne captent pas la même chose
Siddity in the city    Cadres en ville
Suburbs or projects    Banlieux ou cités
But we're livin' in a different time    Mais on ne vit pas dans le même temps
Some speed, some lead    Certains speedant, certains dirigeant
While some jus' pump rhymes    Quand certains lâchent des rimes simplement
Then again, all in da same gang !    Alors encore, tous dans le même gang !
Info to flow    Des infos à rapper
And heal all below    Pour guérir à la base
Let's go and find    Vas-y et trouve
The piece of mind that's taken    Le bout d'esprit qui t'a été prit
Or else the black start breakin'    Ou le noir commence à être détruit
 
Public Enemy no !    Public Enemy non !

Réalisée par : $ Von Bitch $
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 27 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sentimetal dimanche 1 août 2004 - 23h02 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo! bonne traduction j'espère pas la dernière jaimerais BEAUCOUP que si quelqu'un peut la faire c'est celle de Anthrax & Public Enemy - Bring Th Noise une exellente chanson

merci =)
Thomas lundi 28 juin 2004 - 17h57 - il y a 1967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je connais c'est un groupe ou Dr Dre avait rejoint la Côte Est d'ailleur le son est sympa je m'attendais à un son censuré à mort .
$ Von Bitch $ dimanche 27 juin 2004 - 22h11 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bon voici la première trad de public enemy pour ceux ki conaissent, dites moi si ya dé fotes ! fete
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons