La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59742 Chansons - 115145 Membres - 274247 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Will You Go de Evanescence


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Will You Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Evanescence


Plus de photos !
Toutes les chansons de Evanescence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Evanescence

Album - Origin (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Origin (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Will You Go

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Evanescence


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Will You Go (Où Iras-tu)
 
Où Iras-tu
 
Tu es trop important pour les autres
Tu joue le role de ce que tu aimerais tellement etre
Mais moi, je sais qui tu es vraiment
Tu es celui qui pleure lorsqu' il est seul
 
[Refrain 1]
Où iras-tu
Sans personne pour te sauver de toi-même ?
Tu ne peux pas t'échapper
Tu ne veux pas t'échapper
 
Cependant tu te débrouille pour repousser
Toutes les choses vivantes que tu as trouvé par hasard
Si appeuré que personne ne te déteste
Tu prétends que tu les hais en premier
 
[Refrain 2]
Où iras-tu
Sans personne pour te sauver de toi-même ?
Tu ne peux échapper à la vérité
 
Je réalise que tu as peur
Mais tu ne peux t'abstenir de tout
Tu ne peux pas t'échapper
Tu ne peux pas t'echapper
 
Je suis trop fatiguée de ces mots dits que personne ne comprend
Il est clair que tu ne peux pas vivre toute ta vie seul
Je peux t'entendre dans un murmure
Mais tu n'es même pas capable de m'entendre crier
 
[Refrain 2]
 
Je réalise que tu as peur
Mais tu ne peux rejeter tout le monde
Tu ne peux pas t'échapper
Tu ne t'échappera pas
Tu ne peux pas t'échapper
Tu ne veux pas t'échapper

Réalisée par : *bliss*
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 44 sur 44 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
*Eléa* vendredi 20 août 2004 - 11h22 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop bien cette chanson!!! Bravo ma ptite moux pour cette traduc!(pour ceux qui comprennent rien, moux c'est le surnom de bliss_66), moi j'ai voté 10.langue
*bliss* vendredi 20 août 2004 - 9h40 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci d'avoir répondu, sarena avril, ms si je pensai kil est mal foutu, c pck y'a des chansons ke g pa, comme missing, ou forever gone forever you....hmm
¤ PunK3TT? ¤ jeudi 19 août 2004 - 16h53 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah moi c'est pareil que toi bliss_66!!! je ne pense pas qu'il soit mal foutu fin on verra bien si il y a d'autres personnes qui te répondent...
sinon j'aime bcp cette chanson voila bisoux aux fans et vive evanescence!!
*bliss* samedi 14 août 2004 - 16h22 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : -12 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Death Pleasure vendredi 30 juillet 2004 - 14h44 - il y a 1978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une super tradu pour une super chanson!! que demander de plus?!!!
just........MERCI!!!!amour
*bliss* dimanche 4 juillet 2004 - 11h39 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bcp bcp !!!
raaa, vs êtes trop sympas !!! oui

emuemuemu

langue
darkstef38 dimanche 4 juillet 2004 - 11h11 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
coucou bravo pour cette trad !!! moi non plu g rien à redire lol !clindoeil
*bliss* mercredi 30 juin 2004 - 11h57 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MERCI bcp a Requiem for a dream, grace a qui j'ai pu faire cette traduc !!!!!!!! Voila, j'te remercie de ta compréansion (euh.....comment ça s'écrit, ça ??? hmmhuh) wè, bon c'est pas grave, allez, j'vais boire un coup ac toi, pour te remercier encore !!!fete fete langue
Requiem*For*A*Dream mercredi 30 juin 2004 - 8h37 - il y a 2009 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour cette super traduction... BUVONS !!fetefete mdrrr dsl aujourdui jsui folle com dab.. hum .. mrgreen bravo pr tatraduc ya rien a dire... hmm attends..... nan nan .. ya rien a dire!!! mrgreen

@++kiss
*bliss* mardi 29 juin 2004 - 11h31 - il y a 2010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien !
que de compliments ! lol langue
Diablesse_94 mardi 29 juin 2004 - 11h24 - il y a 2010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui el super ta trad merci desole @+kiss
*bliss* lundi 28 juin 2004 - 20h24 - il y a 2010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vrai, tu trouve ???
bah merci, alors ! suis contente emu lol
spiky lundi 28 juin 2004 - 17h40 - il y a 2010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien ta traduc brave je suis la deuxieme a ecrite une remarqueheureuxpour un foi!!!lol
*bliss* lundi 28 juin 2004 - 11h05 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila, ma traduc est finie.......si il y a des fautes n'esitez pas a me le signaler ! et puis, je sais qu'elle est déja traduite, en 1°, mais là, c'est la version d'origin, et je crois qu'il y a quelque phrases qui changent.......et ça m'a fait plaisr de faire une chanson d'Evanescence ! Vu que celles de Muse sont déja ttes traduites !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons