La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Won't Walk Away de Jewel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Won't Walk Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jewel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jewel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jewel

Album - This Way (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album This Way (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Won't Walk Away

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Won't Walk Away (Je Ne M'enfuirais Pas)
 
A lonely street lamp    Un réverbère abandonné
I'm out on the street walking home    Je suis dans la rue marchant jusqu'à chez moi
A small pale blur    Une petite lueur pale
Leaving trails like a snail    Laissant des empreintes comme un escargot
I move so slow    Je bouge si lentement
Time can bruise    Le temps peut se meurtrir
Violent indigo    D'un violent indigo
Rush home to your arms    Je me rue vers la maison pour tes bras
You soothe my weary soul    Tu rassures mon âme lasse
 
Wrong or right    Bon ou mauvais (1)
Be mine tonight    Sois à moi cette nuit
Harsh world be damned    Ce monde sévère sera maudit
We'll make a stand    Nous allons voyager (2)
Love can bind    L'amour peut lier
But mine is blind    Mais le mien est aveugle
Others stray but I won't    Les autres s'effacent mais je ne
Walk away    M'enfuirais pas
Walk away    M'enfuirais pas
 
The clubs are full    Les clubs sont pleins
Of couples resisting being one    De couple résistant à la passion (3)
They wear their youth    Ils se vêtissent de jeunesse
Like badges that tarnish all too soon    Comme des badges qu'ils terniront bientôt
We'll be a team    Nous serons une équipe
Our two will be one    Nous ne ferons plus qu'un
Love will be our fortress    L'amour sera notre forteresse
When all else comes undone    Quand celui des autres se détruira
 
Wrong or right    Bon ou mauvais
Be mine tonight    Sois à moi cette nuit
Harsh world be damned    Ce monde sévère sera maudit
We'll make a stand    Nous allons voyager
Love can bind    L'amour peut lier
But mine is blind    Mais le mien est aveugle
Other stray but I won't    Les autres s'effacent mais je ne
Walk away    M'enfuirais pas
Walk away    M'enfuirais pas
 
Sometimes the world don't make sense    Parfois le monde ne comprend pas
Small children filled with violence    Des petits enfants imbibés de violence
Let our light shine through the night    Laisse notre lumière briller à travers la nuit
 
Wrong or right    Bon ou mauvais
Be mine tonight    Sois à moi cette nuit
Harsh world be damned    Ce monde sévère sera maudit
We'll make a stand    Nous allons voyager
Love can bind    L'amour peut lier
But mine is blind    Mais le mien est aveugle
Other stray but I won't    Les autres s'effacent mais je ne
Walk away    M'enfuirais pas
Walk away    M'enfuirais pas
 
(1) j'ai inversé les 2 car "mauvais ou bon", on a pas l'habitude de le dire en français donc j'ai changé.
 
(2) Je sais pas ce que voulait dire "make a stand" (litté c "faire une position" mé c très moche) puis qd mm, voyager... c'est voyager au 7ème ciel pardi
 
(3) Pour que ce soit plus joli j'ai mis "resister a la passion" car au fond quand on resiste à qqn c'est a l'envie qu'on a de la personne... logique tt ça !

Réalisée par : Je suis une Mouette
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 27 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Je suis une Mouette dimanche 27 juin 2004 - 15h07 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà une de mes chansons préférées de Jewel ds "this way" (mm si elle ne vo pa la sublime grey matter !)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons