La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59240 Chansons - 114489 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Breathing de Kate Bush


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Breathing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kate Bush


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kate Bush

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kate Bush

Album - Never For Ever (1970)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Never For Ever (1970)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Breathing

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kate Bush


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Breathing (Respirer)
 
Outside    L'extérieur
Gets inside    Passe à l'intérieur
Through her skin.    A travers sa peau.
I've been out before    J'ai été dehors avant
But this time it's much safer in.    Mais cette fois c'est plus sûr dedans.
 
Last night in the sky,    La nuit dernière dans le ciel,
Such a bright light.    Quelle lumière brillante.
My radar send me danger    Mon radar m'indique le danger
But my instincts tell me to keep    Mais mes instincts me disent de continuer à
 
Breathing,    Respirer
("Out, in, out, in, out, in... ")    ("Dehors, dedans, dehors, dedans, dehors, dedans... ")
Breathing,    Respirer,
Breathing my mother in,    Inspirer ma mère,
Breathing my beloved in,    Inspirer mon amour,
Breathing,    Respirer,
Breathing her nicotine,    Respirer sa nicotine,
Breathing,    Respirer,
Breathing the fall-out in,    Respirer la ruine * - dehors, dedans,
Out in, out in, out in, out in.    Dehors, dedans, dehors, dedans, dehors, dedans.
 
We've lost our chance.    Nous avons perdu notre chance.
We're the first and the last, ooh,    Nous sommes les premiers et les derniers, ooh,
After the blast.    Après le souffle.
Chips of Plutonium    Des éclats de plutonium
Are twinkling in every lung.    Etincellent dans chaque poumon.
 
I love my    J'aime mon
Beloved, ooh,    Amour, ooh,
All and everywhere,    Tout et partout,
Only the fools blew it.    Seuls les fous l'ont rejeté.
You and me    Toi et moi
Knew life itself is    Savions que la vie même c'est
 
Breathing,    Respirer
("Out, in, out, in, out... ")    ("Dehors, dedans, dehors, dedans, dehors... " )
Breathing,    Respirer,
Breathing my mother in,    Inspirer ma mère,
Breathing my beloved in,    Inspirer mon amour,
Breathing,    Respirer,
Breathing her nicotine,    Respirer sa nicotine,
Breathing,    Respirer,
Breathing the fall, out in,    Respirer la ruine - dehors, dedans,
Out in, out in, out in, out in,    Dehors, dedans, dehors, dedans, dehors, dedans, dehors, dedans,
Out in, out in, out in, out...    Dehors, dedans, dehors, dedans, dehors, dedans, dehors...
 
"What are we going to do without ? "    "Qu'allons-nous faire sans ? "
Ooh please !    Ooh s'il te plait !
"What are we going to do without ? "    "Qu'allons-nous faire sans ? "
Let me breathe !    Laisse-moi respirer !
"What are we going to do without ? "    "Qu'allons-nous faire sans ? "
Ooh, Quick !    Ooh, vite !
"We are all going to die without ! "    "Nous allons tous mourir sans ! "
Breathe in deep !    Respirer porfondément !
"What are we going to die without ? "    "Qu'allons-nous faire sans ? "
Leave me something to breathe !    Laisse-moi quelque chose à respirer !
"We are all going to die without ! "    "Nous allons tous mourir sans ! "
Oh, leave me something to breathe !    Oh, laisse-moi quelque chose à respirer !
"What are we going to do without ? "    "Qu'allons-nous faire sans ? "
Oh, God, please leave us something to breathe ! "    Oh Dieu, s'il te plait laisse nous quelque chose à respirer !
"We are all going to die without    "Nous allons tous mourir sans
Oh, life is--Breathing.    Oh la vie c'est -- Respirer.
 
fall : j'ai pris le sens ayant le plus de rapport avec le reste du texte (et pas le plus connu = automne)

Réalisée par : Tara
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 27 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura lundi 6 août 2007 - 10h33 - il y a 832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi...
Seulement maintenant je comprends un peu la détresse de ceux qui ont vécu cette horreur... un seul mot: "Bravissimo". triste
Akura samedi 16 juin 2007 - 19h40 - il y a 882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une chanson réellement touchante, j'ai été profondément bouleversée quand je l'ai entendue, et je me rappelle d'avoir longement pleuré triste ... encore bravo.
Membre Inactive dimanche 27 juin 2004 - 19h23 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Encore une bonne chanson de Kate Bush, dommage qu'on en connaisse pas plus d'elle...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons