![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Aimee Mann Les sonneries de téléphone - Les concerts de Aimee Mann |
![]() |
Toutes les chansons de l'album BO Sexe Intentions [Cruel Intentions] (1999) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| You Could Make A Killing |
Tu Pourrais Faire Un Meurtre |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) Clip Vidéo via Jukebo | Il n'y a rien qui rivalise avec l'habitude Et je sais ce n'est ni profond ni tragique C'est simplement ce que tu as à l'avoir Alors tu peux faire un meurtre Oh tu peux commettre un meurtre Oh tu peux commettre un meurtre Je regrette d'être jeune et stupide Alors je pourrais moi aussi m'amuser comme tu l'as fait Jusqu'à que se soit le moment de faire du poney qu'est ce que tu offres Alors tu pourrais faire un meurtre Oh tu pourrais commettre un meurtre Oh tu pourrais commettre un meurtre Je pouvais te suivre et chercher la décombre Ou rester bien ici et me protéger sentimentalement Ou essayer de me préserver de voir en double Ou je pourrais commettre un meurtre Ou je pourrais commettre un meurtre Oh je pourrais commettre un meurtre Oui je pourrais commettre un meurtre Je pourrais commettre un meurtre |
|
Réalisée par : Britney 4 Ever Vue 67 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 28 juin 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cocobohême | mercredi 20 août 2008 - 13h43 - il y a 105 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'adore cette chanson | ||
| shalomloulinette | lundi 23 juillet 2007 - 21h23 - il y a 499 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| troooop bien :D | ||
| poppie | mardi 26 septembre 2006 - 19h57 - il y a 799 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| "I wish I" peut se traduire par j aurais aimé ou je regrette de.... Par contre pour les expressions idomatiques c est le piège c est pas évident a déceler.Merci pour la traduc de cette chanson magnifique ![]() |
||
| cheestervsyulia | mercredi 4 janvier 2006 - 20h05 - il y a 1064 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| "i wish i was both...' je pense que ça veut dire 'j'aurais souhaiter être...' | ||
| 92pac | vendredi 8 juillet 2005 - 20h13 - il y a 1244 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| nn je tassure "i wish i was both young and stupid " sa se traduit par je regrette... I wish you a merry christmas a encore frapé!!!!! ![]() |
||
| ReVeuZ | jeudi 7 juillet 2005 - 13h17 - il y a 1245 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| I wish i was both and stupid c'est plutot "je souhaiterais etre jeune et stupide" mais c'est vrai qu'elle est dure a traduire:) | ||
| Laria | jeudi 7 avril 2005 - 13h55 - il y a 1336 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ben en fait, il y a une erreur dans la traduction de la chanson, qui change tout le sens. Le titre "You could make a killing" est une expression qui ne se traduit pas mot pour mot, mais qui veut dire "Tu peux rammasser un joli paquet". C'est une sorte de métaphore qui ve dire "tu peux te taper une jolie fille ou mec" sir on le transpose dans cette chanson. En gros, il faut juste comprendre que c'est un couple, que c'est plus trop ça entre eux, du coup, le gars va voir ailleurs, et elle, au final, elle se dit qu'elle devrait faire pareil, que elle aussi elle peut s'amuser. Rien à voir avec meurtre ou autre. Et il n'y a pas que le titre qui a été mal traduit, rien que la premiere phrase est mal traduite (j'aurai plus dis : Il n'y a rien qui rivalise avec l'habitude). Enfin bref, pour moi, c'est pas une bonne traduction, mais bon, c'est vrai qu'elle est pas évidente comme chanson ![]() |
||
| Suki | mercredi 6 octobre 2004 - 22h28 - il y a 1518 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Elle est trops bien cette chanson!!! | ||
| #DarK FRENzY# | vendredi 24 septembre 2004 - 17h43 - il y a 1531 jours | Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Tro bell chanson surtt si on a vu le film ![]() mai bon je suis assé déçu par les paroles ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 24 septembre - 17h47] |
||
| Britney 4 Ever | lundi 28 juin 2004 - 12h11 - il y a 1619 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Une traduction de + de la BO su film Sexe INtentions!!!!!!!! Bon plus qu'une petite dizaine et j'aurai accompli mon pari! En tt k j'éspère ke la trad a été bien fète ,donc pr tte suggestion n'ésité pa a menvoyé un message ou laissé une remak! merci!! kisssssss ![]() ====> britney 4 ever <==== |
||