La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Could Make A Killing de Aimee Mann


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Could Make A Killing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aimee Mann


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aimee Mann

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aimee Mann

Album - BO Sexe Intentions [Cruel Intentions] (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Sexe Intentions [Cruel Intentions] (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Could Make A Killing

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aimee Mann


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Could Make A Killing (Tu Pourrais Faire Un Meurtre)
 
There is nothing that competes with habit    Il n'y a rien qui rivalise avec l'habitude
And I know it's neither deep nor tragic    Et je sais ce n'est ni profond ni tragique
It's simply that you have to have it    C'est simplement ce que tu as à l'avoir
So you can make a killing    Alors tu peux faire un meurtre
Oh you can make a killing    Oh tu peux commettre un meurtre
Oh you can make a killing    Oh tu peux commettre un meurtre
I wish I was both young and stupid    Je regrette d'être jeune et stupide
Then I too could have the fun that you did    Alors je pourrais moi aussi m'amuser comme tu l'as fait
Till it was time to pony up what you bid    Jusqu'à que se soit le moment de faire du poney qu'est ce que tu offres
So you could make a killing    Alors tu pourrais faire un meurtre
Oh you could make a killing    Oh tu pourrais commettre un meurtre
Oh you could make a killing    Oh tu pourrais commettre un meurtre
I could follow you and search the rubble    Je pouvais te suivre et chercher la décombre
Or stay right here and save myself some trouble    Ou rester bien ici et me protéger sentimentalement
Or try to keep myself from seeing double    Ou essayer de me préserver de voir en double
Or I could make a killing    Ou je pourrais commettre un meurtre
Or I could make a killing    Ou je pourrais commettre un meurtre
Oh I could make a killing    Oh je pourrais commettre un meurtre
Yeah I could make a killing    Oui je pourrais commettre un meurtre
I could make a killing    Je pourrais commettre un meurtre

Réalisée par : Britney 4 Ever
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocobohême mercredi 20 août 2008 - 13h43 - il y a 447 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson
shalomloulinette lundi 23 juillet 2007 - 21h23 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  troooop bien :D
poppie mardi 26 septembre 2006 - 19h57 - il y a 1141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "I wish I" peut se traduire par j aurais aimé ou je regrette de....
Par contre pour les expressions idomatiques c est le piègehmm c est pas évident a déceler.
Merci pour la traduc de cette chanson magnifiqueamour
cheestervsyulia mercredi 4 janvier 2006 - 20h05 - il y a 1406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "i wish i was both...' je pense que ça veut dire 'j'aurais souhaiter être...'
92pac vendredi 8 juillet 2005 - 20h13 - il y a 1586 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nn je tassure "i wish i was both young and stupid " sa se traduit par je regrette...
I wish you a merry christmas a encore frapé!!!!!diable
ReVeuZ jeudi 7 juillet 2005 - 13h17 - il y a 1587 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  I wish i was both and stupid c'est plutot "je souhaiterais etre jeune et stupide" mais c'est vrai qu'elle est dure a traduire:)
Laria jeudi 7 avril 2005 - 13h55 - il y a 1678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ben en fait, il y a une erreur dans la traduction de la chanson, qui change tout le sens. Le titre "You could make a killing" est une expression qui ne se traduit pas mot pour mot, mais qui veut dire "Tu peux rammasser un joli paquet". C'est une sorte de métaphore qui ve dire "tu peux te taper une jolie fille ou mec" sir on le transpose dans cette chanson. En gros, il faut juste comprendre que c'est un couple, que c'est plus trop ça entre eux, du coup, le gars va voir ailleurs, et elle, au final, elle se dit qu'elle devrait faire pareil, que elle aussi elle peut s'amuser. Rien à voir avec meurtre ou autre.
Et il n'y a pas que le titre qui a été mal traduit, rien que la premiere phrase est mal traduite (j'aurai plus dis : Il n'y a rien qui rivalise avec l'habitude).
Enfin bref, pour moi, c'est pas une bonne traduction, mais bon, c'est vrai qu'elle est pas évidente comme chanson yeux
Giu' mercredi 6 octobre 2004 - 22h28 - il y a 1861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trops bien cette chanson!!!
#DarK FRENzY# vendredi 24 septembre 2004 - 17h43 - il y a 1873 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tro bell chanson surtt si on a vu le filmpleure triste
mai bon je suis assé déçu par les paroles non

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 24 septembre - 17h47]
Britney 4 Ever lundi 28 juin 2004 - 12h11 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une traduction de + de la BO su film Sexe INtentions!!!!!!!!
Bon plus qu'une petite dizaine et j'aurai accompli mon pari!
En tt k j'éspère ke la trad a été bien fète ,donc pr tte suggestion n'ésité pa a menvoyé un message ou laissé une remak! merci!!
kissssssskiss
====> britney 4 ever <====
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons