La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In Your Room de K's Choice


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In Your Room

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - K's Choice


Plus de photos !
Toutes les chansons de K's Choice

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de K's Choice

Album - Cocoon Crash (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Cocoon Crash (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In Your Room

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In Your Room (Dans Ta Chambre)
 
As she falls down and hurts her head    Alors qu'elle tombe et se cogne la tête,
She's lying still but she's not dead    Elle est étendue, immobile, mais n'est pas morte
Awakens slowly, sees a picture of herself    Elle se réveille lentement, voit une photo d'elle
On the wall as she gets up    Sur le mur alors qu'elle se relève
Straightens her dress and calls me up    Elle ajuste sa robe et m'appelle
She says : "I know now, I am whole now    Elle dit " je sais maintenant, je suis entière maintenant,
Can you come ? "    Tu peux venir ? "
 
In your room    Dans ta chambre,
Where both of you are talking    Où vous parlez toutes les deux,
Your good side and your bad    Ton bon côté et ton mauvais
Discussing who has better hair    Débattant sur qui a les plus beaux cheveux
In your space    Dans ton espace
I hear four feet walking    J'entends quatre pieds marcher
And there are two more knocking    Et il y en a deux autres qui frappent
 
In case you're wondering    Au cas où tu te le demandes
I'm still on your side    Je suis toujours de ton côté
 
As she embraces all of me    Alors qu'elle m'étreint complètement
I want her only to need me    Je veux seulement qu'elle ait besoin de moi
It doesn't matter what I tell her because she changes    Cela n'a pas d'importance ce que je lui dis car elle change
Her mind before she speaks    D'avis avant de parler
And tends to talk before she thinks    Et a tendance à parler avant de penser
But how I love her    Mais qu'est-ce que je l'aime?
I know there's truth for you somewhere    Je sais que la vérité est là quelque part pour toi
If I were wise I'd take you there    Si j'étais sage, je t'y emmènerais
But I'm not, at least not yet    Mais je ne le suis pas, du moins pas encore
So I'll be watching you instead    Alors à la place je te regarderais
 
In your room, in your room, in your room    Dans ta chambre, dans ta chambre, dans ta chambre
I can wander around forever    Je peux y flâner toujours
And I recognize the colour of the walls that we painted    Et je reconnais la couleur des murs que nous avons peints
In your chair    Dans ta chaise
That I broke because I was careless    Que j'ai cassée car je ne faisais pas attention
I can sit and watch you dance around    Je peux m'y asseoir et te regarder danser
 
My words are spoken    Je te le dis
I am on your side    Je suis de ton côté
My words are spoken    Je te le dis
I am on your side    Je suis de ton côté
 
In your room...    Dans ta chambre?

Réalisée par : ptite biscotte
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 29 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kara59 vendredi 28 décembre 2007 - 18h10 - il y a 684 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une de mes préférées de cet album amour (que je viens d'avoir pr noël, mieux vaut tard que jamais langue )
Je ne m'en lasse pas !
Merci pour la traduction.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons