La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Spending Time With You de Janet Jackson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Spending Time With You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Janet Jackson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Janet Jackson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Janet Jackson

Album - Damita Jo (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Damita Jo (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Spending Time With You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Spending Time With You (Dépensant Mon Temps Avec Toi)
 
I close my eyes and fantasize    Je ferme mes yeux et je fantasme¨
And I just imagine    Et j'imagine juste
A tropical island    Une île tropicale
We're all alone    Nous sommes tout seuls
Our pagers and cell phones shut off    Nos agendas éléctroniques et portables éteind
Hot sunny heat    Chaleur ensoleillée chaude
Cool ocean breeze    Brise fraîche de l'océan
The sand beneath our feet    Le sable sous nos pieds
The crashing waves are like music    Les vagues brisantes sont comme la musique
Found a place to sleep    J'ai trouvé un endroit pour dormir
Passion fruit to eat    Fruit de la passion à manger
Use all our energy    Utilisons toutes notre énergie
Under the moonlight making love    Sous le clair de lune faisant l'amour
 
[Chorus]    [Refrain]
I don't think nothing can compare    Je ne pense pas que rien ne peut comparer
Nothing better than    Rien de meilleur que
(Time)    (Temps)
Nothing better than    Rien de meilleur que
(Or anywhere)    (Ou m'importe oú)
Nothing better than    Rien de meilleur que
(Cause I'm)    (Parce que je suis)
Spending time with you    Dépensant mon temps avec toi
Nothing better than    Rien de meilleur que
(As friend)    (Comme ami)
Nothing better than    Rien de meilleur que
(I'm so content)    (Je suis si contente)
Nothing better than    Rien de meilleur que
(Cause I'm)    (Parce que je suis)
Spending time with you    Dépensant mon temps avec toi
 
You are my angel    Tu es mon ange
Heaven is close    Le paradis est proche
My favorite place is where you are    Mon endroit favorit est oú tu es
So we don't have to do nothing special    Alors nous n'avons rien fait de spécial
Don't wanna run    Ne veux-tu pas courrir
It's always fun to chill at home    C'est toujours amusant au froid à la maison
Monday through Friday    Du lundi au vendredi
Sexy Saturday    Samedy sexy
Easy Sunday    Dimanche simple
Cause every day's a special one    Parce que chaque jour est un jour spécial
Just like a holiday    Juste comme les vacances
Vacation getaway    Fuite de vacances
After the foreplay    Après le jeu à l'avant
Go room to room making sweet love    Aller dans la chambre faisant l'amour doux
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I need time    J'ai besoin de temps
Morning, noon and night    Matin, midi et nuit
Just keep it coming, baby    Juste garde-le en venant, bébé
Just keep me coming, baby    Juste garde-moi en venant, bébé
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : X-ander
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 1 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TiMMy TiM jeudi 14 juin 2007 - 12h34 - il y a 757 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waoooooouuuuuuuuuu sa aurait pu faire un super single amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons