La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dark Horse de Amanda Marshall


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dark Horse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Amanda Marshall


Plus de photos !
Toutes les chansons de Amanda Marshall

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Amanda Marshall

Album - Amanda Marshall (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Amanda Marshall (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dark Horse

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dark Horse (Cheval Sombre)
 
Indian summer    Été indien,
Abilene    Abilene (1)
You were new in town    Tu étais nouveau dans la ville
I was nineteen    J'avais dix-neuf ans
And sparks flew    Et les étincelles ont volé
They called us crazy    Ils nous ont appellés fous
Behind our backs    Derrière notre dos
"Romantic fools"    ''D'imbéciles Romantiques''
We just let them laugh    Nous les avons juste laissés rire
Because we knew    Puisque nous avons su
 
It may be a long shot    Que c'est peut-être un long projectile
We may be lonely down the line    Nous pouvons être d'une seule ligne isolée
But love knows no reason    Mais l'amour ne sait aucune de ces raisons
And I won't let them make up my mind    Et je ne les laisserai pas se décider
 
[Chorus]    [Refrain]
 
My money's riding on this dark horse, baby    L'équitation de mon argent sur ce cheval sombre, baby
My heart is sayin' it's the lucky one    Mon coeur se disant chanceux
And it's true color's gonna shine through someday    Et c'est la vraie couleur qui va briller à travers le jour
If we let this    Si nous laissions ceci
Let this dark horse run    Laissez ce cheval sombre courir
 
Stars are brighter    Les étoiles sont lumineuses
In a desert sky    Dans un ciel désert
No need to wonder    Pas besoin de se demander
Or justify    Ou de justifier
Where this will lead    Là où ceci mènera
I wear your locket    Je porte ton médaillon
Our picture's inside    Avec notre photo à l'intérieur
Inscription says, "The joy's in the ride"    L'inscription dit, ''La joie dans le tour''
And I believe    Et je crois
 
Something so sacred    Que c'est quelque chose de sacré
Is something worth this kind of fight    Quelque chose en valeur de ce genre de combat
Cause love knows no patience    Car l'amour n'a aucune patience
You can't please everyone all the time    Tu ne peux pas satisfaire chacun à toutes les heures
 
[Chorus]    [Refrain
 
So rare    Si rare
So sweet    Si doux
Together, baby    Ensemble, baby
We can be free    Nous pouvons être libres
 
[Chorus 2x]    [Refrain 2x]
 
Indian summer    Été indien
Abilene    Abilene
You were new in town    Tu étais nouveau dans la ville
I was nineteen    J'avais dix-neuf ans
 
(1) : Abilene est une ville

Réalisée par : Miss Brightside
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Brightside vendredi 16 juillet 2004 - 17h58 - il y a 1820 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hey Smile!!!

Comment ca va aujourd'hui?? Moi super comme d'habitude!!J'ai mis une nouvelle traduction en ligne et j'en ais une autre en cour d'ajout(héééééé!!!)
Pis bin est-ce que tu as Msn??Si oui rajoutes-moi(mon adresse est dans mes informations personnelles.) et je te traduirait les bouts durs!!!!

Bye,bye

Souky -XxxXxxXxxXxxXxxX-
Smile90 vendredi 16 juillet 2004 - 0h50 - il y a 1821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci soUkY!
Miss Brightside jeudi 15 juillet 2004 - 16h49 - il y a 1821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  CouCou Smile!!!!

Bin si tu veux que je t'aide pour les passages difficiles de Beautiful GoodBye,dis-moi les,je vais te les traduire moi,meme avec plaisir!! clindoeil

Au plaisir de te reparler,
Gros bisous in friends
Souky -XxxXxxXxxXxxX-
Smile90 mercredi 14 juillet 2004 - 3h37 - il y a 1823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai essayé de traduire ''Beautiful Goodbye'' enfaite,je l'ai déja fais mais j'ai de la difficulté avec certains passages...
Miss Brightside mardi 13 juillet 2004 - 20h30 - il y a 1823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est rien,ca fait plaisir emulol
Smile90 dimanche 11 juillet 2004 - 4h29 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien cette chanson,et la chanteuse. Merci pour la traduction! clindoeil
Miss Brightside mardi 6 juillet 2004 - 17h01 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon bin c ma premiere traduction,j'espere que vous serez indulgent!!!!
Ca pas été trop long a traduire mais j'ai mis beaucoup d'effort a trouver une chanson que personne avait encore fait, lollll!!
Bon bin c ca,j'vais essayer de faire d'autres traductions de Amanda Marshall ou bien tout simplement prendre quelqu'un d'autre!! clindoeil

Alors beubye tlm!! J'vous adore!!kiss
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons