La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stolen Life de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stolen Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - Jamais Endisqué (2003)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stolen Life

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stolen Life (Une Vie Volée)
 
[Chorus]    [Refrain]
Wake up in the morning go to work    Je me réveille le matin pour aller travailler
Fire up the truck and drive to Sonoma    Je démarre le camion et je vais à Sonoma
Hop on the forklift    Je saute sur le chariot élévateur
Fill up the truck with 10 thousand pounds of newspaper    Je remplis le camion avec 10 kilos de journaux
10 thousand pounds of racist, trash, and lies    10 kilos de racistes, de sottises et de mensonges
Drive the truck back to Santa Rosa put    Je retourne à Santa Rosa à bord de mon camion
The newspaper in the recycle    Pour mettre les journaux dans le container
So the rich white man can print out    Alors le blanc riche peut sortir
The same batch of lies    La même liasse de mensonges
Again and again and again and again    Encore et encore et encore et encore
And again and again and again    Et encore et encore et encore
 
It's too bad the cops had to kill that man    C'est trop nul que les flics aient tué cet homme
But he had a broomstick and he was Asian    Mais il avait un manche à balai et était Asiatique
We know they're all samurai warriors    On sait qu'ils sont tous des guerriers samouraïs
They're all kung fu masters    Ce sont tous des maîtres du Kung-fu
They're all just like Jackie Chan    Ils sont juste comme Chackie Chan
It's too bad the cops had to restrain his wife    C'est trop nul que les flics aient arrêtés sa femme
Cause she was a registered nurse    Car elle était une infirmière inscrite
And she tried to save his life    Et essayait de sauver sa vie
But that would go against rules and regulations    Mais ce serait aller contre les règles et le règlement
To just forget at 2 at night    Juste pour oublier qu'à 2 heures du matin
We're so proud of our boys in blue    Qu'on est tellement fiers de nos garçons en bleu
Cause they always do what's right    Car ils font toujours ce qu'il faut
I saw Eileen today    J'ai vu Eillen aujourd'hui
I saw her children play in the courtyard    J'ai vu ses enfants jouer dans la cour
Lately it occurred to me    Récemment, ça m'est venu à l'esprit
How does a mama tell her children    Comment une maman peut dire à ses enfants
Their dad got killed by the police ?    Que leur père à été tué par la police ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's too bad the cops had to kill that kid    C'est trop nul que les flics aient tué cet enfant
But someone called in a stolen walkman    Mais quelqu'un les a appelés pour un walkman volé
The cops, they chased him down but    Les flics, ils l'ont poursuivi
He refused to lie face on the ground    Mais il a refusé d'avoir le visage plaqué au sol
And he just walked away    Et il est juste parti
The cop said, "This punk can't walk away    Le flic a dit "Ce voyou ne peut pas rester
In the all black night    Dans la nuit noire
So I had to shoot him in the back of the head    Alors j'ai du lui tirer dessus derrière la tête
From fifty feet away    De 1, 5 Km de distance
I had to kill him it was self defense    J'ai du le tuer, c'était de la légitime défense
I was afraid, he would circle back around and kill me. "    J'avais peur, il tournait autour de moi pour me tuer. "
I saw Corneleus speak today at the Hayward High    J'ai vu Corneleus parler aujourd'hui au Lycée d'Hayward
That other police stole his sons life away    La police a ausssi volée la vie de son fils
Over a walkman that wasn't that much more than change    C'était plus que pour un walkman, c'était pour changer
How does a father find justice for a son stolen away ?    Comment un père trouve la justice pour un fils volé ?
 
Stolen away    Volé
Stolen away    Volé
Stolen away    Volé
Stolen away    Volé
 
I don't want to hear your news cast anymore    Je ne veux plus entendre tes informations
Cause it's bullshit    Car c'est des conner
I don't want to see your headlines anymore    Je ne veux plus voir tes gros titres
Cause they're bullshit    Car ce sont des conner
I don't want to hear your press release anymore    Je ne veux plus entendre tes communiqués de presse
Cause it's bullshit    Car c'est des conner
I don't want to see your police report anymore    Je ne veux plus voir ton rapport de police
Cause it's bullshit    Car c'est des conner

Réalisée par : ~Pink-is-trouble~
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 2 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~Pink-is-trouble~ samedi 3 juillet 2004 - 15h19 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oué moi aussi,enfin je vais l'enlever là vu que je l'ai miseyeuxmais ta raison c'est pas fiable, tout comme wrath of me et without you... Ca ne m'inspire pas tro confiancehmm

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 3 juillet - 15h50]
luna lovegood samedi 3 juillet 2004 - 2h25 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wai !!!! tre bien !!!! o fai jai failli faire ons night de linkin park mai je doutai de son existence
~Pink-is-trouble~ vendredi 2 juillet 2004 - 14h00 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ma 2éme traduction de Pink "Stolen Life"!!! J'éspère qu'elle vous plaira!!lol
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons