La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114777 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Straw Dog de Something Corporate


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Straw Dog

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Something Corporate


Plus de photos !
Toutes les chansons de Something Corporate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Something Corporate

Album - Leaving Through The Window (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Leaving Through The Window (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Straw Dog

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Straw Dog (La Jeunesse)
 
Elle fixe le carrefour, elle croit qu'elle sait voler et peut être qu'elle en est capable
Se tournant vers une autre direction, elle va essayer ce soir
Plus je ressens ce sentiment, moins je me sens bien
Plus je marche vers le soleil, Plus je m'éloigne de la lumière
 
Jessica est emmitouflée dans une couverture sous le porche de dimanche
Et elle pense à tous ces weekends où elle pourrait faire la fête en ville
Elle n'a pas de feu, elle préfère s'enflammer comme une torche
Et si elle n'est bonne à rien, au moins elle sait qu'elle est mignonne
 
Elle dit alors " Hey, maintenant, la jeunesse est de sortie
Hey, maintenant, les nuages sont chimiques
Hey, maintenant, ils appellent la police
De toute façon ils ne nous atteindront pas "
 
A présent la lune luit et maintenant tout ce que l'on peut distinguer du bruit ce sont les ombres
Des simples silhouettes et disjoncteurs, comme si on avait le choix
Maintenant il écoute attentivement et jure qu'il peut entendre une voix
Qui l'appelle et lui dit
 
" Hey, maintenant, la jeunesse est de sortie
Hey, maintenant, les nuages sont chimiques
Hey, maintenant, ils appellent la police
De toute façon ils ne nous atteindront pas "
 
Qu'est ce que cela coûte d'être un super héros dans notre monde ?
Sans faire de faux pas, ces bandits se debrouilleront toujours pour avoir une copine
On peut glisser et s'échapper loin de tout ça
Et personne n`agit jamais ainsi
 
Elle dit alors " Hey, maintenant, la jeunesse est de sortie
Hey, maintenant, les nuages sont chimiques
Hey, maintenant, ils appellent la police
De toute façon ils ne nous atteindront pas "
 
(1) en fait straw dog ça signifie chien de paille mais c une métaphore pour parler de the youth

Réalisée par : glorybox
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 1 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
P0ulpin0u in l0ve jeudi 25 mai 2006 - 20h18 - il y a 1288 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahhh ya rien de meilleur amour
?555,then I'm 666? lundi 22 mai 2006 - 21h17 - il y a 1291 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mythique
rockisalive mercredi 11 mai 2005 - 13h47 - il y a 1667 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci something corporate et merci pour la traduction po facile jimagine !!! pfiou strawx dog est magnifik si qqn a comme moi entendu la version qui est sur lalbum north break...elle est encore plsu magnifik surtt le piano a la fin...MERCI SOCO !
punk rock galerienne vendredi 10 septembre 2004 - 21h25 - il y a 1910 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wahou encore une superbe chanson de SOCOamour ! Vraiment trop bien la trad et vive les paroles, encore une fois une de leur meilleur chanson a ecouter pour se defouler !! sourire
SexCuBuS dimanche 1 août 2004 - 13h07 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Starw Dog est la première chanson que j'ai entendue de Something Corporate. Evidemment je n'ai pu que craquer sur celle-ci. En plus d'être magnifique, elle a une valeur symbolique pour moi. MERCI pour la traduction...heureux
crac_punk_galérienne jeudi 1 juillet 2004 - 15h50 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merki pour la trduc' ça devait pas être facile chapeau !!!! et vive something corporate c'est trop biiiiiiiiiien !!!!!!!!!mrgreenamour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons