La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59399 Chansons - 114716 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Someday Is Now de Scorpions


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Someday Is Now

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scorpions


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scorpions

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scorpions

Album - Unbreakable (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Unbreakable (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Someday Is Now

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Scorpions


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Someday Is Now (Ce Jour C'est Maintenant)
 
Le sang pleut à travers la toundra
De la glace coule dans mes veines
Alors que ma vie me quitte
A la limite des terres nordiques, mes chiens sont en train de mourir
Mais je sais toujours
Que rien n'est impossible
 
Je me sens devenir plus fort, aussi longtemps
Que je suis poussé vers mes limites
J'ai dis que je le ferai un jour
Ce jour c'est maintenant
Quand je vois le monde autour de moi baisser les bras
Pas de temps pour saigner
Montrons au monde
Que ce jour c'est maintenant
 
A huit échelons du sommet
Ma corde rompt et je chute
Sur la rochers
Mes os sont en morceaux
Mon esprit ne peut pas attendre
De se relever et de retenter le coup
 
Je me sens devenir plus fort, aussi longtemps
Que je suis poussé vers mes limites
J'ai dit que je le ferais un jour
Ce jour c'est maintenant
Quand je vois que le soleil brille, je vole
Il n'y a pas de temps pour pleurer
Un jour je gagnerai
 
Il ne faut pas se retourner, pas regarder en arrière
Je ne me perdrai pas dans le brouillard
Tous ces lendemains, pas de tristesse, pas de chagrin
Je me prépare pour le reste de mes jours
 
Plus fort, aussi longtemps
Que je suis poussé vers mes limites
J'ai dit que je le ferais un jour
Ce jour c'est maintenant
Quand je vois que le soleil brille, je vole
Il n'y a pas de place pour pleurer
D'une façon ou d'une autre je gagnerai
Ce jour c'est maintenant (x3)

Réalisée par : White Queen
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 1 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pikouik dimanche 28 août 2005 - 20h35 - il y a 1554 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pr cett traduc moi je cherhce love'em leave'em svp
vive scorpions é bonne anniv a rudolf en avance(31aout)
Bozo dimanche 18 juillet 2004 - 18h42 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors là rien à dire, bonne trad', chanson excellente wow bref que du bon oui
White Queen jeudi 1 juillet 2004 - 16h03 - il y a 1977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et voila une traduc de plus pour Unbreakable !
N'hésitez pas a mettre vos remarques !

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 2 juillet - 0h40]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons