La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Someday Is Now de Scorpions


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Someday Is Now

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scorpions


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scorpions

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scorpions

Album - Unbreakable (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Unbreakable (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Someday Is Now

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Scorpions


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Someday Is Now (Ce Jour C'est Maintenant)
 
Blood rains down across the tundra    Le sang pleut à travers la toundra
Ice flows through my veins    De la glace coule dans mes veines
As my life drains    Alors que ma vie me quitte
Northern bound, my dogs are dying    A la limite des terres nordiques, mes chiens sont en train de mourir
But I still know    Mais je sais toujours
That nothing is impossible    Que rien n'est impossible
 
I can feel I'm getting stronger, the longer    Je me sens devenir plus fort, aussi longtemps
I'm pushed to the limit    Que je suis poussé vers mes limites
Said I'd do it someday    J'ai dis que je le ferai un jour
Someday is now    Ce jour c'est maintenant
When I see the world around me receding    Quand je vois le monde autour de moi baisser les bras
No time for bleeding    Pas de temps pour saigner
Show the world how    Montrons au monde
Someday is now    Que ce jour c'est maintenant
 
Eight steps till I reach the summit    A huit échelons du sommet
My line breaks and I fall down    Ma corde rompt et je chute
The rocky terrain    Sur la rochers
My bones are broken into pieces    Mes os sont en morceaux
My mind can't wait    Mon esprit ne peut pas attendre
To get up and do it again    De se relever et de retenter le coup
 
I can feel I'm getting stronger, the longer    Je me sens devenir plus fort, aussi longtemps
I'm pushed to the limit    Que je suis poussé vers mes limites
Said I'd do it someday    J'ai dit que je le ferais un jour
Someday is now    Ce jour c'est maintenant
When I see the sun is shining, I'm flying    Quand je vois que le soleil brille, je vole
There's no time for crying    Il n'y a pas de temps pour pleurer
I'm gonna win someday    Un jour je gagnerai
 
No turning back, no more yesterdays    Il ne faut pas se retourner, pas regarder en arrière
I just won't get lost in the haze    Je ne me perdrai pas dans le brouillard
All my tomorrows, no sadness, no sorrow    Tous ces lendemains, pas de tristesse, pas de chagrin
Watch out for the rest of my days    Je me prépare pour le reste de mes jours
 
Stronger, the longer    Plus fort, aussi longtemps
I'm pushed to the limit    Que je suis poussé vers mes limites
Said I'd do it someday    J'ai dit que je le ferais un jour
Someday is now    Ce jour c'est maintenant
When I see the sun is shinig, I'm flying    Quand je vois que le soleil brille, je vole
There's no room for crying    Il n'y a pas de place pour pleurer
I'm gonna win some way    D'une façon ou d'une autre je gagnerai
Someday is now (x3)    Ce jour c'est maintenant (x3)

Réalisée par : White Queen
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 1 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pikouik dimanche 28 août 2005 - 20h35 - il y a 1535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pr cett traduc moi je cherhce love'em leave'em svp
vive scorpions é bonne anniv a rudolf en avance(31aout)
Bozo dimanche 18 juillet 2004 - 18h42 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors là rien à dire, bonne trad', chanson excellente wow bref que du bon oui
White Queen jeudi 1 juillet 2004 - 16h03 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et voila une traduc de plus pour Unbreakable !
N'hésitez pas a mettre vos remarques !

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 2 juillet - 0h40]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons