La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fly To The Rainbow de Scorpions


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fly To The Rainbow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scorpions


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scorpions

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scorpions

Album - Fly To The Rainbow (1974)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fly To The Rainbow (1974)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fly To The Rainbow

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Scorpions


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fly To The Rainbow (Vole Jusqu'à L'arc-en-ciel)
 
Life is empty, can't remember anytime before,    La vie est vide, je ne me souviens de rien avant cet instant
On a plain lit cold December, see it evermore,    Dans une lumineuse plaine en un froid Décembre, je le vois encore plus
Gliding through this life, and another as a child,    Je traverse cette vie, et une autre, comme une enfant
Ever doing games, and losing things, always playing gigs.    A tojours jouer, perdre des choses et faire des farces
Somewhere in the sky, where the moon the stars shine bright,    Quelque part dans le ciel, ou la lune et les étoiles brillent de mille feux
Where the sun is shining, in the night.    Ou le soleil rayonne dans la nuit
I am in disgrace, yet i see your smiling face,    Je suis en disgrâce et déjà je vois ton visage souriant
And i hope you let me, share your place.    Et j'espère que tu me laissera partager ton domaine
I don't live today.    Je ne vis pas aujourd'hui
 
(x 3)    (x 3)
Rain in the sky made the world fly into time    La pluie dans le ciel a fait voler le monde dans le temps
Back beyond time    Il y a bien longtemps
Sun in the sky made the world fly into time    Le soleil dans le ciel a fait voler le monde dans le temps
Back beyond time    Il y a bien longtemps
 
Well, I lived in magic solitude,    Je vivais dans la solitude magique
Of cloudy looking mountains,    Des montagnes plus hautes que les nuages
And a lake made out of crystal raindrops.    Et un lac fait de gouttes de cristal
Roaming through space, ten thousand years ago,    Courrait à travers l'espace, il y a dix mille ans de cela
I've seen the giant city of Atlantis,    J'ai vu l'immense cité d'Atlantis
Sinking into eternal wave of darkness.    Etre engloutie par une éternelle vague vague d'obscurité
Shhh.    Shhh.
Somewhere in the blue distance    Quelque part dans la distance bleue
Are those long forgotten trees of yore    Sont ces arbres de jadis depuis longtemps oubliés
A broken violin floating alone in December    Un violon brisé qui chante seul en Décembre
Darkness everywhere, and nothing more    Partout alentour, rien d'autre que l'obscurité
Symbol, strange symbol, melancholy    Un symbole, un étrange symbole, la mélancolie
Painting torrid colors on a sky of green    Des couleurs chaudes peintes sur un ciel vert
Candle breathing one night only    Les chandelles ne vivent que le temps d'une nuit
Far away, in chillness, bleak, unseen    Très loin, dans le froid, glacial, inaperçu
Drifting galley, ghost like shadow    Des galets empilés, un fantôme comme une ombre
Sails rigged to catch and kill the time    Navigue voiles levées pour attraper et tuer le temps
Echoes wandering down an endless meadow    Les échos résonnent au bas d'une prairie infinie
I feel... sublime    Je me sens sublime

Réalisée par : $adistickiller
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Guitar is good jeudi 10 novembre 2005 - 19h38 - il y a 1463 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En effetje crois que c'est quelqu'un qui meurs...
Les paroles sont étrnages en effet
Le batteur de scorpions dans cet album n'est pas le même que ans les autres: c'est Jürgen Rosenthal et non comme dans blackout (par exemple) où c'estHerman Rarebell.
Scorpions est un groupe allemand qui cahnte en anglais, c'est l'un de leurs premiers album, peut-être ne maitrissaient-ils pas
encore trop l'anglais... ces paroles cachent peut-être quelque chose...

SCORPION FOREVER
Al91860 vendredi 27 mai 2005 - 20h43 - il y a 1630 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est dur à jouer à la batterie, ce ne sont plus les mêmes aujourd'hui qu'en 1974!!fete
FilspiritueldeRhoads lundi 18 avril 2005 - 18h27 - il y a 1670 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ca c'est de la chanson ...
$adistickiller mardi 7 décembre 2004 - 18h18 - il y a 1802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fait jcrois ke ca parle de quelqu'un qui est en train de mourrir
Et peut-être ke c pas con, mais ke c bo...
Loki mardi 13 juillet 2004 - 21h11 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ptdrlollollol
$adistickiller jeudi 8 juillet 2004 - 23h49 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En traduisant ce morceau, jme disais presque a chaque ligne ke je me gourais tellement ça veut rien dire (faut avouer, quand mm)
Pis un jour je suis tombé sur un site où ils en parlaient. Ils disent, je cite :
"trip de 9'30, paroles incompréhensibles à moins d'avoir fumé un bon joint..."mrgreen
ca va chuis pas tt seul.......
On reconnaît bien les paroles écrites par Uli Jon Roth
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons