La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59232 Chansons - 114467 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heroes de Oasis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heroes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Oasis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Oasis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Oasis

Album - [Single] (1997)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heroes

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Oasis


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heroes (Héros)
 
I, I wish I could swim    Je, je souhaite que je pourrais nager
Just like a dolphin, like dolphins can swim    Juste comme un dauphin, comme des dauphins peuvent nager
And nothing, is gonna keep us together    Et rien, ne va nous garder ensemble
And we can beat them, for ever and ever    Et nous pouvons les battre, à tout jamais
Cos we can be Heroes, just for one day    Puisque nous pouvons être des héros, juste pour un jour
 
I, I will be king    Je, je serai roi
And you, you're gonna be my queen    Et tu, tu vas être ma reine
Yeah but nothing, is gonna drive us away    Ouais mais rien, va nous conduire loin
Cos we can be Heroes, just for one day    Puisque nous pouvons être des héros, juste pour un jour
And we're gonna be ourselves, just for one day    Et nous allons être nous-mêmes, juste pour un jour
 
I, I can remember (I remember)    Je, je peux me rappeler (je me rappelle)
When I was standing, by the wall (by the wall)    Quand je me tenais, par le mur (par le mur)
And then the guns, they shot over our heads (over our heads)    Et puis les pistolets, ils ont tiré au-dessus de nos têtes (au-dessus de nos têtes)
And then we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall)    Et alors nous avons embrassé, comme si rien ne pourrait tomber (rien ne pourrait tomber)
Well then the shame, yeah, the shame was on their side    Et bien la honte, ouais, la honte était de leur côté
But we're gonna beat them, for ever and ever    Mais nous allons les battre, à tout jamais
Then we could be Heroes, just for one day    Alors nous pourrions être des héros, juste pour un jour
 
We can be Heroes    Nous pouvons être héros
We can be Heroes    Nous pouvons être héros
We can be Heroes    Nous pouvons être héros
Just for one day    Juste pour un jour
We can be Heroes    Nous pouvons être héros
 
We're nothing, and nothing will help us    Nous ne sommes rien, et rien ne nous aidera
Maybe we're lying, then you better not stay    Peut-être nous nous trouvons, tu fais mieux de ne pas rester
But we could be safer, just for one day    Mais nous pourrions être plus sûrs, juste pour un jour
 
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, just for one day    Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, juste pour un jour
 
Though nothing, will keep us together    Bien que rien, ne nous garde ensemble
We could steal time, just for one day    Nous pourrions voler l'heure, juste pour un jour
We can be Heroes, for ever and ever    Nous pouvons être des héros, à tout jamais
What d'you say ?    Qu'en dis-tu ?

Réalisée par : Jaycks
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 2 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sariita dimanche 2 mars 2008 - 18h37 - il y a 621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  brilliantdesole love it
ROcK&roLL_haLLofFaME lundi 29 mai 2006 - 20h36 - il y a 1264 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aucune remarque ??????!!!!!!!!! whao i'm very choked lol c'est pourtant absolument génial
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons