La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59769 Chansons - 115202 Membres - 274413 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Called Friend de Texas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Called Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Texas


Plus de photos !
Toutes les chansons de Texas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Texas

Album - Ricks Road (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ricks Road (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Called Friend

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Called Friend (Prétendus Amis)
 
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
 
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
Oui c'est comme cela que je les choisis
Tous mes amis
 
Tu penses que tu es proche avec toutes tes promesses
Vous pensez que j'agis étrangement lorsque vous me me parlez
C'est parce que je ne vous entends pas
 
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
 
Oui je peux aussi bien te dire
Que tu ne seras jamais mon ami
Oh c'est comme cela que je les choisis
Tous mes amis
 
Le téléphone sonne seulement lorsque tu vous aves du succès
Vous nous voulez seulement lorsque nous somme à notre meilleur
Mais nous ne vous voyons pas
 
Oui, oui
 
Ce n'est pas de notre faute si votre vie s'effondre
Nous avons écoutés et appris
Que tous les mots que vous dites
Que tous les mots que vous dites
Ne signifient rien
 
Oui, oui
 
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
Oui oui oui oh oui oui
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
Oui oui oui
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
Si vous êtes mon ami

Réalisée par : loune ~971~972~92~34
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Marie'E-PiiT lundi 18 décembre 2006 - 17h02 - il y a 1111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Justement : Pas traductrice parfaite.
Merci d'avoir traduit mais il manque pas mal d'effort !hein
loune ~971~972~92~34 mardi 5 octobre 2004 - 12h39 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh, excuse-moi Monsieur ou Madame Parfaite En Anglais, je ne me dit pas traductrice professionnelle et donc par conséquent, je fais de mon mieux. J'accepte toutes les corrections que l'on me propose sur les chansons que j'ai traduite. Alors si tu as des corrections à me faire parvenir, passe par la procédure qui est proposé sur le site.

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 5 octobre - 12h41]
Topspeedfreak dimanche 8 août 2004 - 12h05 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Désolé mais les erreurs de traduc étaient tellement énormes...
De plus tu ne les as que partiellement corrigées :
Le tutoiement semble plus appropié et plus généralement le singulier ainsi tu devrais remplacer le vous par tu et le nous par je.
Je conçois que tout le monde ne soit pas billingue, mais alors tout le monde ne s'improvise pas traducteur...
loune ~971~972~92~34 mercredi 28 juillet 2004 - 0h58 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout le monde n'et pas bilingue, j'ai voulu traduire une chanson, qu j'aime bien et si tu as des comm à me faire part sois moin agressif!
Merci
Topspeedfreak lundi 26 juillet 2004 - 19h46 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je ne sais pas ou cette personne à appris l'anglais mais...

I'm gonna make you wonder se traduit par Je vais te faire te demander
loune ~971~972~92~34 dimanche 11 juillet 2004 - 17h52 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je doute que ce soit la bonne traduction donc si vous êtes pas d'accord, vous connaissez la procédure
kiss @ ts

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons