La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Busy Man de Carlinhos Brown


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Busy Man

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Carlinhos Brown


Plus de photos !
Toutes les chansons de Carlinhos Brown

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Carlinhos Brown

Album - Omelete Man (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Omelete Man (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Busy Man

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Busy Man (Homme Occupé)
 
Pra onde eu vou agora livre, mas sem você ?    Où vais-je maintenant libre, mais sans toi ?
Pra onde ir, o que fazer, como eu vou viver ?    Où aller, quoi faire, comment vais-je vivre ?
Eu gosto de ficar só    J'aime rester seul
Mas gosto mais de você.    Mais je t'aime encore plus.
Eu gosto da luz do sol    J'aime la lumière du soleil
Mas chove tanto agora    Mais il pleut tellement maintenant
Sem você    Sans toi
Chove sem você    Il pleut sans toi
Sem você    Sans toi
Chove sem você.    Il pleut sans toi.
 
As vezes acredito em mim mas às vezes não.    Parfois je crois en moi mais parfois pas.
As vezes tiro o meu destino da minha mão.    Parfois je sors mon destin de ma main.
Talvez eu corte o cabelo.    Peut-être que je me couperais les cheveux.
Talvez eu fique feliz    Peut-être que je deviendrais heureux
Talvez eu perca a cabeça    Peut-être que je perdrais la tête
Talvez esqueça e cresça.    Peut-être j'oublierais et je grandirais.
Sem você    Sans toi
Chove sem você    Il pleut sans toi
Sem você    Sans toi
Chove sem você.    Il pleut sans toi.
 
(Marisa Monte) : (1)    (Marisa Monte) :
Talvez precise de colchão,    Peut-être on aurait besoin d'un matelas,
Talvez baste o chão.    Peut-être que le sol suffirait.
Talvez no vigésimo andar, talvez no porão.    Peut-être au vingtième étage, peut-être au sous-sol.
Talvez eu mate o que fui.    Peut-être que je tuerais ce que j'ai été.
Talvez imite o que sou.    Peut-être que j'imiterais ce que je suis.
Talvez eu tema o que vem.    Peut-être que j'ai peur de ce qui vient.
Talvez te ame ainda.    Peut-être que je t'aime encore.
 
Sem você    Sans toi
Chove sem você    Il pleut sans toi
Sem você    Sans toi
Chove sem você.    Il pleut sans toi.
 
Maybe your heart    Peut-être ton coeur
Maybe I hold on    Peut-être que je tiens le coup
I get to travel    Je dois voyager
Yellow summer    Eté jaune
My super rain    Ma super pluie
I get to travel my road    Je dois voyager sur ma route
Summer about everyday    Eté quotidien
I like you, you like me    Je t'adore, tu m'adores
I love you, you love me    Je t'aime, tu m'aimes
I touch you, you touch me    Je te touche, tu me touches
I'm missing you my lover.    Tu me manques mon amour.
 
Busy man    Homme occupé
Like a busy man    Comme un homme occupé
Busy man    Homme occupé
Like a busy man.    Comme un homme occupé.
 
(1) : A l'époque, Marisa Monte était juste la choriste de Carlinhos Brown.
 
Maintenant, c'est une star reconnue dans tout le pays (Brésil).

Réalisée par : brasilgirl
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons