La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Drifting de Yellowcard


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Drifting

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Yellowcard


Plus de photos !
Toutes les chansons de Yellowcard

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Yellowcard

Album - One For The Kids (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One For The Kids (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Drifting

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Yellowcard


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Drifting (Dérivant)
 
When i look into your eyes i can see    Quand je regarde dans tes yeux je peux voire
Such a sad man in deguise    Un tel homme triste en déguisement
Dreaming, wishing, waitting, drifting from me    Rêvant, souhaitant, attendant, dérivant de moi
Hurts my heart to see you cry    Blessant mon coeur a te voire pleurer
Dreaming wishing, waiting drifting from me    Rêvant, souhaitant, attendant, dérivant de moi
 
I dont know you anymore, wish i knew what's wrong    Je ne te connait plus, je souhaiterais avoir su ce qui n'allait pas
Can't we try to slam that door, start a brand new song    On ne peut pas essayer de claquer cette porte, commensson une chansson nouvelle
 
I know you're lonely and you cry, wondering why    Je sais que tu es seul et que tu pleure en te demandant pourquoi
I know you're lonely but if once, you could help me    Je sais que tu es seul mais si une fois, tu pourrait m'aider
Understand what it takes to be a man    A comprendre ce que sa prend pour être un homme
Look back on what you said and the life you lead    Regarde en arrière sur ce que tu a dit et la vie ke tu as mener
Is it what you dreamed when you were young like me    Est-ce d'ont ce ke tu rêvait quand tu étais jeune comme moi
 
And now its time you took something back just for the    Et mêtenant c'est le temps de reprendre quelque chose juste pour
Sake of your mind. your mind. your mind.    Le salut de ton esprit, ton esprit, ton esprit
 
When i look into your eyes i can see. life has buried    Quand je regarde dans tes yeux, je peux voir. La vie ta enterrer
You alive, waiting, wishing, dreaming, drifting from me    Vivant, attendant, souhaitant, rêvant, dérivant de moi
You can breathe. heart as big as oceans wide, waiting, wishing    Tu peux respirer. Coeur gros comme un océan large, attendant, souhaitant
Dreaming, drifting from me.    Rêvant, dérivant de moi.

Réalisée par : -HIM-
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Philator lundi 9 janvier 2006 - 17h38 - il y a 1401 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Celui qui a traduit ça (-HIM-) aurait mieux fait de s'abstenir....
En plus de faire des erreurs de traduction, c'est bourré de fautes d'orthographe (à ce niveau là c'est grave, retourne à l'école primaire).

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 4 février - 11h27]
-HIM- dimanche 4 juillet 2004 - 5h06 - il y a 1956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
G fait mon possible feck dites le moi si vs voyer des érreure clindoeil

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 26 mai - 1h25]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons