La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59226 Chansons - 114448 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Black Math de The White Stripes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Black Math

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The White Stripes


Plus de photos !
Toutes les chansons de The White Stripes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The White Stripes

Album - Elephant (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Elephant (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Black Math

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The White Stripes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Black Math (Maths(*) Noirs)
 
Don't you think that I'm bound to react now ?    Ne pensez-vous pas que je doive réagir maintenant ?
My fingers definitely turning to black now    Mes doigt noircissent vraiment maintenant
Maybe I'll put my love on ice    Peut-être vais-je geler mon amour
And teach myself, maybe that'll be nice    Et enseigner moi-même, peut-être que ce sera bien
 
My books are sitting at the top of the stack now    Mes livres traînent au sommet d'un tas maintenant
The longer words are really breaking my back now    Les plus longs mots cassent réellement mon dos maintenant
Maybe I'll learn to understand,    Peut-être vais-je apprendre pour comprendre,
Drawing a square with a pencil in hand    En dessinant un endroit avec un crayon dans la main
 
Mathematically turning the page    Mathématiquement en tournant la page
Unequivocally showing my age    Catégoriquement en montrant mon âge
I'm practically center stage    Je suis pratiquement au centre de la scène
Undeniably earning your wage    Indéniablement en écoutant votre demande
Maybe I'll put my love on ice    Peut-être vais-je geler mon amour
And teach myself, maybe that'll be nice    Et enseigner moi-même, peut-être que ce sera bien
 
Listen master can I ask you a question ?    Ecoutez maître puis-je vous poser une question ?
Is it the fingers, or the brain that you're teaching the lesson ?    Est-ce que c'est aux doigts, ou au cerveau que vous enseignez la leçon ?
Maybe I'll put my love on ice    Peut-être vais-je geler mon amour
And teach myself, maybe that'll be nice    Et enseigner moi-même, peut-être que ce sera bien
 
(*)Maths signifie bien sûr Mathématiques, mais étant écrit en abrégé dans le titre original en anglais, je l'écris ici aussi en abrégé en français.

Réalisée par : babymuse
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Isaure White jeudi 16 juin 2005 - 20h41 - il y a 1609 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hein wow desole rock c'est inhumain , c'est trop bien...
S-X DRUG ROCK N ROLL mardi 7 décembre 2004 - 15h16 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une batterie .........une guitarre............ autant de punch ?? c'est quoi ce groupe !!! rock n rolll !!!!!!!!!!!!!!
rock
babymuse mercredi 10 novembre 2004 - 11h30 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol C'est clair que les fans de Muse sont souvent des gens particulièrement biens... mrgreen lol

Ben regarde toi t'as traduit du Nwar Des, si c'est pas un truc génial ça aussi ! Et t'es fan de Muse aussi ! sourire
toopetit dimanche 31 octobre 2004 - 20h35 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci, merci, merci !! Cette chanson pète trop ! Il n'y avait qu'une fan de muse pour la traduire !! sourire
Cult Hero jeudi 28 octobre 2004 - 0h16 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le solo de grat é enorm
Where's my mind??? dimanche 24 octobre 2004 - 11h40 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas possible d'etre aussi fort!!
Ils sont tous simplement inhumainwow!!
desoleI'm gonna fight 'em off...rock

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 24 octobre - 11h41]
plug lundi 23 août 2004 - 21h30 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ADORE !!! elle est excellente ! rock
Elbereth mardi 20 juillet 2004 - 20h45 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Du rock pur et dur !
cheZiGa samedi 17 juillet 2004 - 13h29 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tu m'étonne !!! elle gère cete chanson je trouve qu'elle est même mieux que hypnotize !!
babymuse samedi 3 juillet 2004 - 19h39 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'espère que je ne me suis pas trompée dans la traduction ! Je l'ai fait parce que j'aime beaucoup cette chanson et trouvais domage qu'elle ne soit pas encore sur le site ! Voilà ! Bisous !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons