La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57217 Chansons - 112190 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ain't No Sunshine de DMX


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ain't No Sunshine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - DMX


Plus de photos !
Toutes les chansons de DMX

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de DMX

Album - BO Exit Wounds (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Exit Wounds (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ain't No Sunshine

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips DMX


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ain't No Sunshine (Pas De Soleil)
 
[Chorus] (2x)    [Refrain] (2x)
[darkness]    [darkness]
Ain't no sunshine    Il n'y a pas de soleil
When it's gone    Quand c'est partit
Only darkness    Seulement l'obscurité
Everyday, ain't no sunshine when it's on    Chaque jour, il n'y a pas de soleil quand c'est là
Cause when it's on    Parce que quand ça marche
Niggaz know to be gone, everytime cuz we don't play    Nègro est connu pour être parti, à chaque fois parce qu'on ne joue pas
 
[dmx]    [dmx]
Who turned out the lights, is what niggaz be sayin'    Qui a éteint les lumières, c'est ce que les nègres disaient
Now you don't wanna fight, thinkin' it'z alright    Maintenant tu ne veux pas te battre, tu penses que c'est correct
When you playin' in that road    Quand tu joues sur la route
But your gonna know tonight, when you're layin' in that whole    Mais tu vas savoir ce soir, quand tu t'approvisionne dans ce tout
Dirt is gettin' tossed in your face, and now it's all over    La boue est dans ta figure, et maintenant c'est terminer
Niggaz said you wuz brave, but now it's all over    Les nègros dise que tu étais brave, mais maintenant c'est terminer
Jus one of the many, plenty, I dun gave it to    Juste un de beaucoup, d'énormément, je l'ai donné
Ain't no savin' you    Tu ne seras pas sauvé
No matter how many tears yo moms cry    Peu importe les larmes que ta mère pleures
Ain't gon bring yo ass back, trust in hell you gonna fry    Ça ne ramèneras pas ton cul, la confiance en enfer tu vas frire
Why ? right now, the only two relative questions    Pourquoi ? maintenant, les deux seul questions relatives
Is do we bury him or burn him ?    C'est est-ce qu'on l'entère ou on le brûle ?
Any suggestions ?    Des suggestions ?
Either way you out of here for god    Des deux manières tu es là pour Dieu
Now when niggaz mentionin' your name, they are knockin' on wood    Maintenant quand les nègros disent ton nom, ils touchent du bois
Did i    Moi aussi
Get my    J'ai mon
Point across    Point de travers
Another body on the shotty    Un autre corps sur le tat
Another joint I toss    Un autre joint que je jette
 
[Chorus](2x)    [Refrain](2x)
 
[dmx]    [dmx]
Ain't no sunshine, when the dark man comes out    Il n'y a pas de soleil, quand l'homme en noir sort
I want mine, so I plan to keep my gun out    Je veux le mien. alors je plannifie de garder mon fusil en dehors
We got four nines, four niggaz run in and run out    Nous avous quatre neuf, quatre nègros cours dedans et cours dehors
Well I bust mines, cuz I'd like to hear some shouts    Et bien je boss les miens, parce que j'aime entendre quelques tirs
Get at me dog !    Va à mes amis !
Niggaz know, I wuz goin' dizzy,    Les nègros savent, je m'en venait dangeureux
When it comes to dat flow, I getz busy    Quand ça vient à cette vitesse, je deviens occupé
Who iz he ? dark man, of the unknown    Qui est-il ? l'homme noir, de l'inconnu
Grrrr-arrrr !    Grrrr-arrrr !
One dog, one bone    Un chien, un os
Know who ain't goin' home, looks like you    Je sais que je ne vais pas à la maison, ça ressemble à toi
You hit strike one, talkin' shit strike two    Tu frappes la prise un, tu parles de merde prise deux
Won't be a strike three cause I don't play fair    Il n'y aura pas de troisième prise parce que je ne joue pas juste
Im goin' to look you in your eye while he hit from the rear    Je vais te regarder dans les yeux pendant que tu frappe par le derrière
Be like yeah, holdin' you up cause you fallin'    Je vais être ouais, te gardant debout parce que tu tombes
The lord ain't comin' so nigga stop callin'    Le monsieur ne vient pas alors nègro arrête d'appeller
You was ballin' a minute ago    Tu te la pétait une minute avant
In it for dough, then it was    Dedans pour l'argent, après c'était
Yo I swear to God I didn't know    Yo je jure à Dieu que je ne savais pas
 
[Chorus]    [Refrain]
Everytime cuz we don't play    À chaque fois parce qu'on ne joue pas
 
[dmx]    [dmx]
And I know, i know, i know, i know, i know    Et je sais, je sais, je sais, je sais, je sais
What you think you goin' get    Qu'est-ce que tu penses que tu vas avoir
Fuck around with my dough    Tu nièses autour avec mon argent
Just so it ain't no mistakes this is my show    Alors il n'y a pas d'erreurs ceçi est mon show
One (one), two (two), three here I go    Un (un), deux (deux), trois et là je viens
Your shit is quick, and your shit is slick    Ta merde est rapide, et ta merde est payante
But this shit is thick, if you here this shit    Mais cette merde est épaisse, c'est tu as cette merde
Damn right I can feel this shit    C'est vrai je peux sentir cette merde
If you caught the verse without a rewind    Si tu capte le vers sans un retour en arrière
You can see my but you be blind    Tu peux me voir mais tu seras aveugle
I'll do a 360 and come up behind    Je vais faire un 360 et revenir en arrière
Tap you on your shoulder, have you turning around    Tapper sur ton épaule, ça te feras tourner
Hit you with somthin' that will have you burn in the ground    Je vais te frapper avec quelque chose qui te feras tomber sur le sol
Be like damn, nothin' left for money but a pile of ash    Ça sera comme merde, plus rien pourl'argent sauf une pile d'ash
Life is good, please enjoy it while it lasts    La vie est bonne, s'il te plait apprécie là pendant que ça dure
Cause you know you an't got much longer to go    Parce que tu sais que tu n'as plus beaucoup de temps devant toi
Quicker you go depends on the stronger the flow    Plus tu vas ça dépend de la force la vitesse
And niggas know I don't give a fuck right or wrong    Et les nègros savent que je m'en fou que ce soit bien ou mal
Ain't know sunshine when it's on.    Il n'y a pas de soleil quand ça marche
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Whenever
Vue 64 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Moryjones mardi 26 octobre 2004 - 15h29 - il y a 1713 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  http://moryjones.skyblog.com bone traduc' sourire
Whenever vendredi 22 octobre 2004 - 0h53 - il y a 1717 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chérie,

tant qu'a écrire en français comme tu le fais, tu ne devrais même pas osé venir déposé un message ici. Mais je perdrais mon temps à dicscuté avec toi et je vais donc laissez le plaisir aux modéros!
lil' capone jeudi 21 octobre 2004 - 23h35 - il y a 1717 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
wadam vendredi 10 septembre 2004 - 19h14 - il y a 1759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une précision, the lord signifie le Seigneur.
Autrement c'est une chanson magnifique du rappeur new-yorkais DMX, qui excelle une fois de plus dans son genre. Le refrain, chanté par le thug issu des quartiers de Yonkers, est remarquable, servi par un timbre de voix rauque et puissant.
Whenever lundi 2 août 2004 - 20h19 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup!clindoeil

Pour ce qui est de Destiny's child... je sais pas trop huh
sweetman mercredi 28 juillet 2004 - 18h35 - il y a 1803 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tres bonne chanson et bonne tradclindoeil
143 Felix vendredi 23 juillet 2004 - 17h12 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai ce beat est terrible, il me fait penser au rithme des premières chansons des Destiny's Childs, même si c'est pas du tout le même style de musique.
All Good jeudi 22 juillet 2004 - 21h41 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué t'as ben raison '' I need money"' !
D'ailleurs si quelqu'un a envie de faire un traductions et qui est assez fort en anglais j'leur conseille right/wrong de DMX
i need money mercredi 21 juillet 2004 - 19h10 - il y a 1810 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encor du gros son dun dè plus grand mc!desole
143 Felix dimanche 18 juillet 2004 - 21h31 - il y a 1812 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dailleurs jadore ds "en sursis" qd le black se fé pacé pour un ga des insectes !!
"tu voi cette espece de zozo là ? c'est moi mon potes ! G mon certifica de désinsectisation mon potes ! et si tu veux pas .... on va kkk! ... fermer ta boite !"

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 18 juillet - 21h33]
All Good dimanche 18 juillet 2004 - 19h49 - il y a 1813 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué c'ca 143's MC et dans chaqu'un des 2 films y a ... les memes acteurs (DMX , drag-on , le black assez fort , et le type a lunette) ^^
143 Felix samedi 17 juillet 2004 - 23h12 - il y a 1813 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je prefere ce film la que en sursis
ds celui la, dmx jou le role dun type qui veu fere sortir son frere de tole si je me souvien bien
All Good mardi 13 juillet 2004 - 8h32 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi j'l'ai v et ... voila quoi a part les moments avec dmx le reste c'pas trop ca -____- !
Whenever samedi 10 juillet 2004 - 18h28 - il y a 1821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non pas vu... j'voulais le louer l'autre jour mais Fight Club m'a attiré plus...J'aime pas vraiment Siegle alors j'ai préféré voir Brad...lol
All Good jeudi 8 juillet 2004 - 15h37 - il y a 1823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ba de rien langue
on p-e n'existe-t-il pas ?? sourire
sinon t'as vu le film exit wounds(extreme limite langue)
?
Whenever lundi 5 juillet 2004 - 19h49 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour le 10 lol. J'imagine qu'il doit être laid... parce qu'il n'y a pas de photos de lui sur internet non plus!!! Alors on imagine...

see ya
All Good lundi 5 juillet 2004 - 10h26 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop géniale c'te chanson !
la trad' aussi d'ailleurs , un 10 langue
sinon dans le clip , y a que DMX meme pour le début y a pas darkness ...
comment ca se fait ?
Whenever lundi 5 juillet 2004 - 6h11 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois que cette chanson a été consacrer la meilleure chanson rap en 2001... j'aime bien le bout ou Darkness chante par contre j'ai oublié de le mettre désolé pour les fans de Darkness (pas le groupe mais le gars) bon laissez faire lol

see ya
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons