La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Paycheck de Placebo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Paycheck

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Placebo


Plus de photos !
Toutes les chansons de Placebo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Placebo

Album - B-side (1994)

  Toutes les chansons de l'album B-side (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Paycheck

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Placebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Paycheck (Le Chèque De Paie)
 
Consumed by the one's who made her    Dépenser par celui qui l'avait gagné
She's a faker, always let's me down    C'est une contrafaçon, elle me déçoit toujours
Dressed up like a capital shaker    Habillé comme un ébranler
Pull the dealer that judgement let her down    Ce jugement l'a déçue
I'll have your guts for garters, just for starters    Je vais de toi de la chair à paté, simplement de la chair à paté
Don't you make me frown    Ne me fais pas fronçé les sourcils
She could've been a nutter    Elle aurait pu être dingue
So I had to cut the mother down    Alors j'aurai flinguer sa mère
Slacker, wasting half is life on sniffing glue    Fainéant, perdant la moitié de sa vie à se shooter à la colle
Now he's a foreman working for the red the white and blue    Maintenant il est chef d'équipe, travaillant pour le rouge, le blanc et le bleu
Plain sailing, safe surfing public peeling, back stab.    Ca marche plutôt bien, surfant en toute sécurité epluchure publique, mais poignardant par derrière.
Confused by the one's who break her    Troublée par celui qui l'a détruit
She's a faker, never makes a sound    C'est une contrefaçon, elle n'a jamais produit un seul son
Undressed like a soul in prayer    Mise à nue comme une âme en prière
Buy a share, pay her by the pound    Achetant une part, la livrant à la livre
I'll have your face for breakfast    J'aurais ta gueule au petit déjeuner
I'm in excess, need of a stroke down    Ne me fais pas froncer les sourcils
She could've been a nutter    Elle aurait pu être dingue
So I had to cut the mother down    Alors j'aurai flingué sa mère
Slacker, wasted half is life on speed    Fainéant, il perdait la moitié de sa vie à speeder
Now he's reformed and working for the red the white and blue    Maintenant il s'est assagi et, travaille pour le rouge, le blanc et le bleu
Plain sailing, shoulder rubbing dental flossing,    C'est tranquille utilisant le fil dentaire mais,
Back stab.    Poignardant par derrière.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Pay... check, Pay... check    Le chéque... de paie, le chéque... de paie
 
Save the best for later    Sauve le meilleur pour plus tard
Be careful not to stain the sheets now    Fais attention de ne pas tâcher les draps maintenant
You god damn liar    Sale menteur
Take me higher.    Rends moi heureux.
 
I never wanted the real thing, I never wanted the real thing (x3)    Je n'ai jamais vraiment voulu cela, je n'ai jamais vraiment voulu cela (x3)
I never wanted the real thing.    Je n'ai jamais vraiment voulu cela.
 
[verse]    [Couplet]
 
Slacker, wasted half is life on sniffing glue    Fainéant, perdant la moitié de sa vie à se shooter à la colle
Now he's reformed, working for the red the white and blue    Maintenant il a perdu ses mauvaises habitudes, travaillant pour le rouge, le blanc et le bleu
Plain sailing, wife swapping stool pigeon,    Ca marche plutôt bien, échangeant sa femme
Back stab.    Délateur, Indic, mais poignardant pas derrière.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Save the best for later    Sauve le meilleur pour plus tard
Be careful not to stain the sheets now    Fais attention de ne pas tâcher les draps maintenant
You god damn liar    Sale menteur
Pants on fire.    Le feu au cul.
 
[verse]    [couplet]
 
Cold.    Froid,
But this one really takes the piss    Mais celui-ci se fout vraiment de la gueule du monde
It's likely to proquandry    C'est probablement pour provoquer
I deserve so much more than this.    Je mérite tellement plus que ça.

Réalisée par : ~Anita~
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
+_*Molkonina*_+ jeudi 29 juin 2006 - 17h51 - il y a 1103 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Qu'un mot: surprenante !
T'as rraison i'm unclean il debite vachement rapidos !
I'm unclean lundi 27 décembre 2004 - 20h46 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente cette chanson mais mah comme il débite c'est impressionnant! merki pour la trad!heureux
*!! Bloody Lady !!* samedi 25 décembre 2004 - 19h22 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah de rien et bonnes fêtes à tous fete oui
#Ashtray_Anita# samedi 18 décembre 2004 - 13h04 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bcp kittykatwinner et les autres kiss amour

--> Anitaplacebo
kittykatwinner mercredi 15 décembre 2004 - 12h00 - il y a 1664 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est très bien ta traduc! et le song oci!
*!! Bloody Lady !!* dimanche 12 décembre 2004 - 21h18 - il y a 1667 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est sûr que c'est hyper difficile à suivre mais bon c'est une song trop bien !!!!!!!! wow desole grr grr rock grr emu amour amour
bdf dimanche 5 décembre 2004 - 20h01 - il y a 1674 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Olala sa va vite trop vite lol surpris, mais trés belle chanson quand même oui rock
SlackerBitch(Monroe) samedi 21 août 2004 - 10h36 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lé tro bien mé ça va vite lé parole jarrive pa a suivre!
et jadore la facon dont brian dit pay...CHEK!
amour

alé byeeeekiss
~~Ashtray Angel~~ mardi 17 août 2004 - 17h44 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop bien !!! rock
J'adore le rythme de cette song !!!!amouramour
VIVE PLACEBO oui
Liquid Dookie samedi 7 août 2004 - 12h54 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bravo pour ta traduc'!! tu t'es gavée!!oui
~Anita~ mardi 6 juillet 2004 - 14h14 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci sa fait plaisir amour kisskiss
*GrOuNdAtIoN* lundi 5 juillet 2004 - 22h23 - il y a 1827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est cool ta trad !lol
~Anita~ samedi 3 juillet 2004 - 15h56 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hello c'est ma 1er trad . alors qu'est ce que vous en penser hein ? c'est ma premiere soyer sympa amour bisous a tous et vive Placebo kiss Anita.heureux
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons