La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Good de Davina


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Good

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Davina


Plus de photos !
Toutes les chansons de Davina

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Davina

Album - Best Of Both Worlds (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Best Of Both Worlds (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Good

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Good (Si Bon)
 
Tres, oh tres, tres, oh tres, tres oh tres    Tres, oh tres, tres, oh tres, tres oh tres
 
Have you ever been so mystified by anyone else before ? (hey)    As-tu déjà été aussi intrigué par quelqu'un d'autre auparavant.
It feels so natural, I keep coming back for more.    C'est tellement naturel, je continue à revenir pour davantage
And each time we touch, we open up a new door.    Et chaque fois que nous nous touchons, nous ouvrons une nouvelle porte
Baby you're such a mid-ninties.    Chéri tu n'es qu'un
It's gonna take everything to keep you from me.    Ça va me demander beaucoup de te quitter
And the joy that your lovin' brings,    Et la joie que ton amour apporte
Can seperate the mountains from the seas.    Peut séparer les montagnes des mers.
 
[Chorus]    [Refrain]
I don't wanna be wrong, but it feels right    Je ne veux pas me tromper, mais c'est si bien
Loving you is so wrong, I don't wanna go.    T'aimer est mauvais, je ne veux pas m'en aller
I don't wanna be wrong, but it feels right.    Je ne veux pas me tromper, mais c'est si bien
It feels good, so good, so good, so good.    C'est bon, si bon, si bon, si bon
 
Spent so many nights thinking I was wrong for you to be in my life.    J'ai passé tellement de nuits à penser que j'avais tort de t'avoir dans ma vie
Can't ignore it when some say it ain't right (it ain't right),    Je ne peux pas l'ignorer quand certains disent "c'est pas bon" ("c'est pas bon")
But i've decided you're the best that happened in my life.    Mais j'ai décidé tu es ce qu'il m'est arrivé de mieux dans ma vie
I haven't had everything, (oh no)    Je n'ai pas tout eu (oh non)
But you come close to everything that I need (hey yeah)    Mais tu m'as presque donné tout ce dont j'avais besoin (hé ouais)
In heaven's eyes love is embraced between you and I.    Aux yeux du ciel l'amour nous étreint tous les 2
Now that we have each other, I don't have to dream    Maintenant ce que nous avons chacun, je n'ai pas à le rêver
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I don't wanna be wrong, but it feels right. (it feels good baby)    Je ne veux pas me tromper, mais c'est si bien (c'est bon chéri)
Loving you is so strong it can be wrong (don't wanna be wrong)    T'aimer est fort, ça ne peut pas être mauvais (je ne veux pas me tromper)
I don't wanna be wrong, but it feels right.    Je ne veux pas me tromper, mais c'est si bien
It feels good, (oooh) so good (so good), so good (so good), so good (so good so good so good... )    C'est bon, (oooh) si bon (si bon), si bon (si bon), si bon...
 
Tres oh tres tres oh tres    Tres oh tres tres oh tres
 
[Chorus 2X]    [Refrain 2x]

Réalisée par : ~Lanice~
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
princetao jeudi 24 mai 2007 - 14h41 - il y a 902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
davina aresnique tshi tshit..........................rock
To ZioN vendredi 2 septembre 2005 - 9h58 - il y a 1531 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle chante trop bien cette femme
babylicia lundi 28 mars 2005 - 14h08 - il y a 1689 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore grave la song ya ri1 a dire !!!!!!!sourire
trouvepadepseudo mardi 26 octobre 2004 - 12h18 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  aieeee tro tro belle cette zik mais j aurais aimé trouvéé le remix avec Xzibit je l ai sur mon pc malheuresement je parle tres mal anglais si une bonne ame pouvai me faire une traduction qu il se montre ca le serai grandement utile!!
Matt: save la cocci! lundi 5 juillet 2004 - 12h02 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh oui je me souviens ! cette chanson était vraiment so good, c'est le cas de le dire amour la mélodie était super envoûtante et l'instru très hypnotisante (oulala j'emploie de grands mots lol) renforçait cet effet. dommage qu'on ait plus du tout de nouvelles de Davina car cette chanson était excellente ! un grand merci pour cette traduction, que je n'espérais pas trouver un jour sur ce site
~Lanice~ lundi 5 juillet 2004 - 11h37 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vous vous souvenez sûrement que Davina avait rechanté cette chanson aux côtés d'Xzibit il me semble mais aussi du groupe de rap français Ärsenic.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons