La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Knock On Wood de Amii Stewart


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Knock On Wood

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Amii Stewart


Plus de photos !
Toutes les chansons de Amii Stewart

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Amii Stewart

Album - Knock On Wood (1979)

Toutes les chansons de l'album Knock On Wood (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Knock On Wood

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Amii Stewart


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Knock On Wood (Touche Du Bois)
 
I don't want to lose you, this good thing    Je n'ai pas envie de te perdre, toi cette belle chose
That I got 'cause if I do    Que j'ai eue, parce que si c'est le cas
I will surely,    Je vais sûrement,
Surely lose a lot.    Sûrement perdre beaucoup.
'Cause your love is better    Parce que ton amour est meilleur
Than any love I know.    Que tous ceux que j'ai connus.
It's like thunder and lightning,    C'est comme le tonnerre et l'éclair,
The way you love me is frightening.    La façon dont tu m'aimes, c'est effrayant.
You better knock, knock on wood, baby.    Tu ferais bien de toucher, toucher du bois, bébé.
 
I'm not superstitious about ya    Je ne suis pas superstitieux à ton sujet
But I can't take no chance.    Mais je ne peux pas prendre de risque.
I got me spinnin', baby,    Je m'affole, bébé,
You know I'm in a trance.    Tu sais, je suis en transe.
'Cause your love is better    Parce que ton amour est meilleur
Than any love I know.    Que tous ceux que j'ai connus.
It's like thunder and lightning,    C'est comme le tonnerre et l'éclair,
The way you love me is frightening.    La façon dont tu m'aimes, c'est effrayant.
You better knock, knock on wood, baby.    Tu ferais bien de toucher, toucher du bois, bébé.
 
It's no secret about it,    Pas de mystère là-dessus,
That woman is my loving cup    Cette femme, c'est mon trophée
'cause she sees to it    Parce qu'elle voit
That I get enough.    Que j'en ai eu assez.
Just one touch from here,    Un seul contact de sa part,
You know it means so much.    Tu sais que ça représente beaucoup.
It's like thunder and lightning,    C'est comme le tonnerre et l'éclair,
The way you love me is frightening.    La façon dont tu m'aimes, c'est effrayant.
You better knock, knock on wood, baby.    Tu ferais bien de toucher, toucher du bois, bébé.
 
You better knock, knock, knock on wood...    Tu ferais bien de toucher, toucher, toucher du bois...

Réalisée par : Etienne
Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
DICKFACE. samedi 2 juillet 2005 - 22h00 - il y a 1592 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je prefere la version des models
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons