La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59493 Chansons - 114815 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blacksmith de Loreena McKennitt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blacksmith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Loreena McKennitt


Plus de photos !
Toutes les chansons de Loreena McKennitt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Loreena McKennitt

Album - Elemental (1985)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Elemental (1985)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Blacksmith

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Loreena McKennitt


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Blacksmith (Forgeron)
 
Un forgeron m'a courtisé
Neuf mois et plus encore
Il a magnifiquement gagné mon coeur
Et m'a écris une lettre
Avec son marteau dans sa main
Il avait l'air sûr de lui
Et si j'étais avec mon amour
Je vivrais pour toujours
 
Mais ou mon amour est parti
Avec ses joues comme des roses
Et son beau chapeau melon noir
Orné de primeroses
Je crains que le soleil torride
Brille et brûle sa beauté
Et si j'étais avec mon amour
Je remplirais mon devoir
 
D'étranges nouvelles arrivent dans la ville
D'étranges nouvelles se répendent
D'étranges nouvelles se colportent partout
Qye mon amour est marié
Je leur souhaite bien du bonheur
Pensant qu'ils ne peuvent pas m'entendrent
Et puisses mon Dieu bien de remercier
Pour m'avoir laisser tomber
 
Ne te rapelles-tu pas quand
Tu couchais à mes côtés
Et tu disais que tu me marrierais
Et ne me renierais pas
Si j'ai dit que je te marrierais
C'était seulement pour te tester
Alors présente ton témoin mon amour
Et je ne te renierai pas
 
Je n, ai pas de témoins
Sauf Dieu le Tout-Puissant
Puisse-t-il bien te remercier
Pour m'avoir délaissée
Ses lèvres deviennent pâles et livides
Son pauvre coeur se met à trembler
De penser qu'elle a aimé quelqu'un
Et qu'il l'a trompé
 
Un forgeron m'a courtisé
Neuf mois et plus encore
Il a magnifiquement gagné mon coeur
Et m'a écris une lettre
Avec son marteau dans sa main
Il avait l'air sûr de lui
Et si j'étais avec mon amour
Je vivrais pour toujours

Réalisée par : - Lullaby -
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AVA samedi 17 décembre 2005 - 16h13 - il y a 1450 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bravo trè joli chanson ,trè bonne traduc. merci bocou
t GhØsT t It's over vendredi 6 août 2004 - 19h48 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tjrs aussi bonne t trad, continue ma grande t capable!!!!!!!!
- Lullaby - samedi 24 juillet 2004 - 23h33 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non en fait c'est celtique, ou irlandais.
Moi aussi j,adore...
Membre Inactive samedi 24 juillet 2004 - 21h46 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime beaucoup la mélodie... c'est original, c'est très beau.
C'est écossais?
J'adore...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons