La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59195 Chansons - 114382 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All I Want For Christmas Is You (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri, Bow Wow) de Mariah Carey


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All I Want For Christmas Is You (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri, Bow Wow)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mariah Carey


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mariah Carey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mariah Carey

Album - Greatest Hits (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatest Hits (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All I Want For Christmas Is You (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri, Bow Wow)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mariah Carey


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All I Want For Christmas Is You (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri, Bow Wow) (Tu Es Tout Ce Que Je Veux Pour Noël ( Remix So So Def ))
 
[Mariah] (Sings : "Jingle Bells" in background)    [Mariah] (Chantent "Jingles Bells" en fond)
[Momma Wow] Alright Jermaine, it's time for Lil Bow Wow to go to sleep. Santa Claus is gonna be here.    [Momma Wow] Très bien Jermaine, il est temps que Lil'Bow Wow aille se coucher. Le Père Noël va arriver
[Lil Bow Wow] I ain't going to sleep.    [Lil Bow Wow] J'irais pas me coucher
[Jermaine] Why man ?    [Jermaine] Pourquoi fiston ?
[Momma Wow] Did you hear me ?    [Momma Wow] As-tu entendus ce que je t'ai dis ?
[Jermaine] Yeah Bow Wow you gotta go to sleep, man. Santa is gonna be here.    [Jermaine] C'est vrai Bow Wow, faut aller se coucher fiston. Le Père Noël va arriver
[Momma Wow] I said bedtime.    [Momma Wow] J'ai dis au lit
[Lil Bow Wow] Why ain't ya'll going to sleep then ? Ain't no damn Santa Claus.    [Lil Bow Wow] Et pourquoi vous restez alors ? Il y a pas de Père Noël de toute façon
[Jermaine] (Laughs)    [Jermaine] (Riant)
[Momma Wow] Excuse me ?    [Momma Wow] Tu en es certain ?
[Lil Bow Wow] If he coming, I'm gonna see him when ya'll see him, ya heard ? Holla. Yeah.    [Lil Bow Wow] S'il viendra, je le verrais en même temps que vous, vous entendez ? Voila quoi
[Jermaine] I'm sayin' man, he just paged me yo. You better go to sleep.    [Jermaine] Tu sais quoi fiston, il vient juste de me biper. Tu as intérêt à aller au lit
[Lil Bow Wow] Whatever.    [Lil Bow Wow] Et alors ?
[Momma Wow] Child you better get over here.    [Momma Wow] Petit, tu ferais bien de déguerpir d'ici
 
(So So Def)    (So So Def)
I don't want a lot for Christmas (Uh Huh)    Je ne désire pas tant de chose pour Noël (Uh huh)
There is just one thing I need (Ha Ha)    Je n'ai seulement qu'un besoin (Ha Ha)
I don't care about presents (Uh)    Oublies ces cadeaux (Uh)
Underneath the Christmas tree (Uh Huh)    Entassé sous le sapin de Noël (Uh Huh)
 
I don't need to hang my stocking (Yeah)    Pourquoi accrocher ma chaussette (Yeah)
There upon the fireplace (C'mon)    Au dessus de la cheminée (Viens)
Santa Claus won't make me happy    Le Père Noël ne me rendra pas heureuse
With a toy on Christmas day (Why ? )    Avec un gadget ce Noël (Pourquoi ? )
 
I just want you for my own (Uh huh)    Je ne veux que toi, pour moi (Uh huh)
More than you could ever know (Yeah)    Plus que tu ne l'as jamais sus (Yeah)
Make my wish come true (Say what ? )    Réalise mon voeu (De quoi ? )
Baby    Chéri
All I want for Christmas is you (Ha Ha Ah Ha)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Ha Ha Ah Ha)
You baby    Toi chéri
 
I won't ask for much this Christmas (Uh huh)    Je ne réclamerais pas tant cette année (Uh huh)
I won't even wish for snow (Yeah)    Je n'attendrais même pas la neige
I'm just gonna keep on waiting    J'attendrais patiemment
Underneath the mistletoe (This Christmas we gonna dance)    Sous la branche de gui (On dansera ce Noël)
I won't make a list and send it (Ha Ha)    Je ne ferais aucune lettre, rien ne sera envoyé (Ha Ha)
To the North Pole for Saint Nick (Whoa)    Au pôle Nord à St Nicolas (Whoa)
I won't even stay awake to    Je ne resterais même pas éveillé
Hear those magic reindeer click (C'mon)    Pour entendre les reines magiques carillonner (Viens)
 
Cause I just want you here tonight (Me too)    Car je ne veux que ta présence pour ce soir (Moi aussi)
Holding on to me so tight (Yeah)    Me serrant si fort contre toi (Yeah)
What more can I do    Que puis-je faire de plus
Baby    Bébé
All I want for Christmas is you (Baby All I want for Christmas is you)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Chérie tout ce que je veux pour Noël c'est toi)
You baby (Ah Ha)    Toi chéri (Ah Ha)
 
(Let's slow it down)    (Ralentissons la cadence)
All the lights are shining    Toutes les lumières brillent
So brightly everywhere (I like that)    Chaque recoin est illuminés (Je trouve ça fabuleux)
(And the sound)    (Et ce bruit)
And the sound of children's    Et les enfants
Laughter fills the air (C'mon)    Leurs rires emplissent l'air (Viens)
(Laughter fills the air everywhere)    (Leurs rires sont partout)
 
And everyone is singing (Uh huh)    Et tout le monde chante (Uh huh)
I hear those sleigh bells ringing (Whoa)    J'entends les cloches sonner (Whoa)
Santa won't you bring me the one I really need (Uh Huh)    Père Noël, m'apporterez vous pas celui dont j'ai tant besoin (Uh Huh)
Won't you please bring my baby to me (Uh uh uh ? Look out)    S'il vous plaît, n'allez vous pas m'apportez mon amour (Uh uh uh - regarde bien)
 
I don't want a lot for Christmas (Uh huh)    Je ne désire pas tant de chose pour Noël (Uh huh)
This is all I'm asking for (What's that ? )    Voilà tout ce que je demande (Et c'est ? )
I just want to see my baby (Uh)    Je veux juste voir mon amour (Uh)
Standing right outside my door (MC)    Debout à ma porte (MC)
 
I just want him for my own (Uh huh)    Je ne veux que toi, pour moi (Uh huh)
More than you could ever know (Yeah)    Plus que tu ne l'as jamais sus (Yeah)
Make my wish come true (Ha Ha)    Réalise mon voeu (Ha Ha)
Baby    Chéri
All I want for Christmas is you (All I want is you)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Je ne veux que toi)
(Is You)    (Toi chéri)
All I want for Christmas is you (Is you)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Que toi)
(Is You You You You You You You You You You) (Is you baby)    (Que Toi Toi Toi Toi Toi Toi Toi Toi Toi Toi) (Que toi bébé)
Baby (Uh)    Chéri (Uh)
 
All I want for Christmas is you baby (Is you baby)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Tu es tout chérie)
All I want for Christmas is you baby (Is you baby ? Ya heard)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Tu es tout chérie - tu as bien entendue)
All I want for Christmas is you baby (Is you baby ? Yeah)    Tu es tout ce que je veux pour Noël (Tu es tout chérie - Yeah)

Réalisée par : Pietro_Beretta
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
queenmimifan samedi 29 août 2009 - 17h19 - il y a 71 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce remix est génial!!heureux heureux
R@sh@@n vendredi 13 mai 2005 - 13h29 - il y a 1640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Kelk1 pourait traduire le nouvo BOW WOW featuring OMARION "Let me hold you down" please? Tanks
mcangel2009 jeudi 14 avril 2005 - 15h34 - il y a 1669 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bizare,je n'ai pas cette chanson sur mon "Greatests Hits" c'est normal?hmm
InMyDaydream lundi 3 janvier 2005 - 23h39 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah moi j'adore! on fete noel autrement avec cette chanson lol et puis les voix aerienne a la fin!!!!!desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons