La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Leap Of Faith de Michelle Branch


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Leap Of Faith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Michelle Branch


Plus de photos !
Toutes les chansons de Michelle Branch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Michelle Branch

Album - Broken Bracelet (2000)

  Toutes les chansons de l'album Broken Bracelet (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Leap Of Faith

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Leap Of Faith (Sursaut De Confiance)
 
One less call to answer    Un appel de moins à répondre
Feeling full of despair,    Aux sentiments pleins de désespoir,
Don't think I can get through it    Ne pense pas que je puisse réussir
Just one last prayer.    Juste avec une dernière prière.
 
[Refrain]    [Refrain]
And it's a leap of faith    Et c'est un sursaut de confiance,
When you believe    Quand tu crois
There's someone out there.    Qu'il y a quelqu'un là bas.
It's a leap of faith,    C'est un sursaut de confiance,
When you believe that    Quand tu crois que
Someone cares, oh    Quelqu'un s'en soucie, oh
And when I call out to you    Et quand je t'appelle
Will you be right there,    Tu seras juste là,
Right there.    Juste là.
 
Searching for the answer,    Cherchant la réponse,
Nobody seems to care    Personne semble s'en soucier
Oh how I wish that    Oh comme je voudrais que
You were here,    Tu sois là,
Beside me,    A coté de moi,
To wipe away my tears.    Pour faire disparaître mes larmes.
 
[Refrain]    [Refrain]
 
Waiting for the answer,    Attendant la réponse,
Remembering times    Me souvenant des moments
We would share,    Que nous partagions,
Somehow I feel you    D'une façon ou d'une autre je te sens
Here, beside me    Ici, à coté de moi
Even though you're not there.    Bien que tu ne sois pas là.
 
[Refrain]    [Refrain]
 
And I'll be waiting,    Et j' attendrai,
By the window for,    Par la fenêtre,
Your smile to come through.    Ton sourire passer.
And I'll be waiting    Et j'attendrai
In the darkness    Dans l'obscurité
When I call out to you.    Quand je t'appelle.
And I'll remember    Et je m'en souviendrai
When you told me    Du moment où tu m'as dis
I could trust in you.    Que je pourrais avoir confiance en toi.
 
[Refrain]    [Refrain]
 
It's a leap of faith    C'est un sursaut de confiance
And I believe that    Et je crois que
You are out there.    Tu es là bas.
It's a leap of faith    C'est un sursaut de confiance
And I believe you truly care, oh    Et je te crois sincèrement souciant, oh
And when I call out to you    Et quand je t'appelle
I know you'll be right there,    Je sais que tu seras juste là,
Right there.    Juste là.
And it's a leap of faith...    Et c'est un sursaut de confiance?

Réalisée par : Aerith
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
soho samedi 25 décembre 2004 - 22h02 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifik chanson de michelle branch..
comme toujours.. avec pleins d'émotions...
merci pr la très bonne traduction...
ForcaNelly samedi 11 décembre 2004 - 15h30 - il y a 1796 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout simplement : magnifique!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons