La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59769 Chansons - 115200 Membres - 274413 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kiss Of Death de Dokken


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kiss Of Death

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.07]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dokken


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dokken

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dokken

Album - Beast From The East (1988)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beast From The East (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kiss Of Death

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kiss Of Death (Le Baiser De La Mort)
 
Une brève rencontre
Comme le vent dans les arbres
C'est arrivé si soudainement
Mais c'est parti ensuite
Comme si ça n'avait jamais existé
Comment aurais-je jamais pu voir
Un coeur perdu
Prendra ton âme
 
[Refrain]
Comment aurais-je pu savoir
Comment aurais-je pu savoir
Alors qu'elle me prenait dans ses bras
Et m'amenait vers la fin
Avec le baiser de la mort
Le baiser de la mort
 
[Refrain 2]
Elle promettait le paradis
Alors qu'elle s'allongeait sur son lit
Comme une ange déchue
Avec le charme du diable
Elle promettait le paradis
Avec le baiser de la mort
 
J'ai essayé d'arrêter
Alors qu'elle tendait la main
Mais le feu brûlait en moi
Elle savait ce que je voulais
Elle me l'a donné et plus encore
Mais maintenant je dois payer le prix
Nous étions des étrangers
Passant dans la nuit
 
[Refrain]
 
[Refrain 2]
 
Alors qu'elle me prenait dans ses bras
J'ai ressenti le charme du diable
Soudain j'ai vu
L'ultime destinée
Avec le baiser de la mort
Le baiser de la mort
 
[Refrain 2]
 
Avec le baiser de la mort (x 11)

Réalisée par : $adistickiller
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 7 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 60 sur 95 - Pages : 1 2 3 4 - Ajoute ta remarque
Transcendency jeudi 30 décembre 2004 - 19h38 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non Eva 182 est pour MOI!
Et puis je pense pas que les modos (s'il y en a) doivent être superpuissants tels les Power rangers, il faut qu'Yvan soit capable de récupérer les traductions si jamais le modérateur a un petit coup de folie...
- Lullaby - jeudi 30 décembre 2004 - 18h28 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol $adistickiller, c'est moche je voulais que tu sois modérateur Lol ^^
$adistickiller jeudi 30 décembre 2004 - 17h30 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou (chuis de retour)
Donc j'ai bien lu toutes vos remarques (y en a pas mal pour une chanson INCONNUE lol) et bah y a pleins de trucs intéressants, on se crorait quasiment sur un forum, c marrant....
Jpense que l'idée d'avoir des modos tout-puissants, qui pourraient supprimer des trads en un seul clic, c pas mal, ca en calmerait quelques uns, le tout c'est ke pour ce rôle il faut pas prendre des excités, des fous, des barjos, des malades mentaux (des mecs de mon genre, koi diable ) mais un gars ouvert, réfléchi, qui pourrait discuter un peu avec les traducteurs avant de supprimer une trad, tout ça....alor forcément ca ferait un boulot monstre, mais s'il y en a plusieurs, ca peut marcher sur le long terme....

Voila mon message sert à rien, c'était juste histoire de dire que j'étais pas mort....
Eva 182 JE T'AIME
love-bad jeudi 30 décembre 2004 - 2h59 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis créeateur et admin sur le site 100% Bryan Adams depuis 4 ans . Ça donnerai rien de bloque des chanson live ou des reprise de chansons. Un gros 90% les chanteur et les chanteuse reprendre des chanson qui sont déjà chanter par d'autre personnes . Mettre plus modérateur , il aura toujour des personnes va en disqué une veille chanson et devenir un hit comme I Drove All Night ,Personal Jesus , Come together, Fuel,Knockin' On Heaven's Door

Je connais assez bien la musique . Tous les chanson que j'ai nommé sont des artiste qui reprit les chanson qui se trouve sur le album solo .Le seul chose je peux dire bonne chance pour les gens qui va surveille les traduction
Transcendency mercredi 29 décembre 2004 - 21h31 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi jdis Gwaihir, ce sont quand même des idées qui tiennent la route. Enfin ça ne peut qu'être mieux que l'idée à deux balles que j'ai eu lol ^^
Fo juste qu'Yvan passe par là et les étudie?
- Lullaby - mercredi 29 décembre 2004 - 16h23 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Gwaihir : C'est sûr que la première des solutions serait d'avoir plus de modérateurs. Après, ce sera à Yvan d'en décider.

Mais pour le blocage, ça prendrait un sacré temps ... triste
Gwaihir mercredi 29 décembre 2004 - 13h06 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui, mais ca serait pas vraiment utile, mise à part le fait que les personnes ne savent pas forcément qu'il s'agit d'une reprisewow (J'ai trouvé ca tout seullangue )
Les deux propositions que j'ai envoyé à Yvan il y a 2-3 jours (toujours pas de réponses) sont:

-Des modérateurs ayant une bonne culture musicale, des bonnes réfèrences, de l'amabilité, de la classe, des gouts, du temps (Moi quoi^^mrgreen ), mais l'application de modéro (comme sur les forum: diffèrence entre admin et modéros) impliquerait une confiance au début aveugle de la part des Admins (ca peut echouer au début donc), modéro qui pourrait supprimer des chansons (ou créer des liens (cf.précédemment)), corriger des traducs si les types ne s'en occupe pas,...
-Sinon, il y a un onglet, Raison du blocage en dessus de chaque traduc, il pourrait etre mis en valeur, et faire part de son mécontentement, et pouvoir écrire un texte qui serait automatiquement envoyé aux Admins (ou à des modérateurs...), cela impliquerait plus de temps aux Admins (d'ou une déléguation à des modérateurs possibles),...
Voilà les 2 idées qui me passent par la tete, ce ne sont pas forcément LES idées qui Tuent, mais elles ont le mérite d'etre (a mon avis) efficacemrgreen
Sinon, il est aussi vrai qu'une dureté de modération sur le site serait la bienvenue au niveau des traductions inutiles,... (cf. mes 2 idées qui la renforcerait)

@ Ghost : Pas grave, me souvenait meme plus de ton pseudomrgreen
Edit: Ou il y a des chansons francaises ???
Edit: A répondu, et je suis satisfait

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 29 décembre - 18h56]
- Lullaby - mercredi 29 décembre 2004 - 0h03 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la damné : Excellente idée ^^

Mais ça prendrait du temps ...

Sauf si on se fit à des personnes de confiance ! clindoeil
t GhØsT t It's over mardi 28 décembre 2004 - 23h30 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en revanche je trouve sa quand mm bein de reprendre des song de groupe que je ne connais pas, sa me donne la chance de les connaîtres
t GhØsT t It's over mardi 28 décembre 2004 - 22h56 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Gwaihir, tu parle de moi je présume, une erreur stupide je lavoue, pour cette raison g désider de ne plus reprendre de song, car sa mets le bordel
Transcendency mardi 28 décembre 2004 - 19h54 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ils ont ptet pas une culture musicale au dessus de tout mais quand on tombe sur une chanson française... hum hum pas besoin de culture pour savoir que y'en a pas bzoin mrgreen
le damné mardi 28 décembre 2004 - 13h58 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout à fait d'accord ac toi Gwaihir, seulement t'aura tjs des censure qui feront n'importe quoi!! c'est pour cela qu'il faudrai surement plus de modérateurs aimant differents genres musicaux.
Une autre idée : pourquoi ne pas mettre des liens d'artistes differents interpretant la même musique vers une unique traduction!
Une seconde idée : Peut-être qu'une partie du site pourrait être uniquement dédié aux paroles française?
Qu'en pensez vous?hmm
Gwaihir mardi 28 décembre 2004 - 12h01 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
D'accord avec vous, les gars, mais la situation n'est pas si dramatique, du moins tel que je la connais, je ne traduit quasiment que des chansons de progressif, c'est à dire soit dit en passant des chansons pas très connu (cf. mes artistes préférés).
Mais il est vrai que certains abusent et ne traduisent pas juste pour le plaisir ou pour faire découvrir des genres/chansons/artistes mais semblent vouloir traduire juste pour voir leur compteur de traduction s'élevés.
J'ai par exemple le cas d'une traduction d'une chanson de Genesis (période Gabriel) ou une traduction a été faite avec les paroles d'une mauvaise chanson (déjà traduite sur le site), ca fait vachement classelangue
Ou encore une instru de Queen ou Brian May reprend God save the Queen à la guitare electrique (sur l'album "A night at the opera") or la traduction existe sur le site avec les paroles de l'hymne anglais, pourquoi pas mettre les paroles de la version des Pistols, tant qu'on y estmrgreen
J'ai aussi personnelement vu des traductions faites par des types de 11 ans, je ne crois pas que le niveau d'anglais soit suffisant à cette age et qu'on ait la volontée d'aller chercher un mot dans un Dico Franco/Anglais.
Je trouve donc que ce n'est pas forcément au 2 Webmasters de faire des efforts car ils n'ont pas forcément unee culture musical incroyable mais à certains "traducteurs" de s'abstenir de faire des conneriesyeux
Edit: J'ai proposé 2 solutions à Yvan par mail

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 28 décembre - 14h06]
- Lullaby - mardi 28 décembre 2004 - 2h05 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai écris un message à Yvan et il m'a dit qu'il préparait la version 4 du site, qui sera beaucoup mieux, il y aura probablement une partie discographie (coucou Eva-182 ^^), mais il y aura plus d'un modérateurs ...

Mais de toute façon, il va tout dire ça sur la page d'accueil bientôt ^^
MaDe mardi 28 décembre 2004 - 1h01 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas la pétition qui aide . (d'ailleur Yvan l'a dit qu'une pétition serais totalement inutile) non se qu'il veut c'est des solutions alors on en trouve la!
Where's my mind??? lundi 27 décembre 2004 - 23h13 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ba si tu regardes bien le métiers dun webmaster c'est d'etre maitre du site dukel il s'oQpe en tps ke telle je trouv sa légitime ke lorske lon a un site un pe visité on s'oQpe de ce qu'aimerai avoir les membres... Mais la je tergiverce pr rien puisse ke le Webmaster en kestion en a tenu compte et a di lui mme ke le probleme étai réelle (d'aprés des sources sur) et donc la solution sera (peutetre) réglé et donc c t une bonne idée cette pétition(malgré ce ke dotre en dise...)!!!!
Longue vie Au Sadistickillers Bon camarade... Mais leader... jai du mallol!!!!!!!
MaDe lundi 27 décembre 2004 - 20h29 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne perds pas le nord, je dis simplement que C'est mieux de trouver des solutions pour garder des traductions et les classer dans une autre catégorie que de les perdre. Une pétition, c'est pas toujours la solution a tout et je crois que c'est mieux des solutions que d'aller au moyen le plus bas c'est a dire la pétition.. Yvan a déja bcp de travail....
- Lullaby - lundi 27 décembre 2004 - 17h46 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourire
Where's my mind??? lundi 27 décembre 2004 - 16h15 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je pense pas il a déja assez de taf avc ces 199 traductionslol lol !!!!!!
- Lullaby - lundi 27 décembre 2004 - 15h03 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais, mais le truc à faire, c'est de trouver une solution ! Au lieu de se censure dessus, pk on réfléchis pas tous ensemble ?

Vous l'avez tous lu, Yvan lui-même se rend compte des problèmes, mais il nous demande de trouver des solutions et la première à l'approuver est Eva-182 ... Décide-toi ma jolie, tu perds le Nord ...

Des idées ?

Puisque le problème est bien présent, un sondage est inutile. Au pire, si on ne réussi pas à enlever toutes les fausses trad's.on peut au moins limiter les dégats en rajoutant des modérateurs.
Et non je ne me proposerai pas.

Mais je dis que $adistickiller p-e ... LoL wow
le damné lundi 27 décembre 2004 - 13h29 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis d'accord pour enlever les trucs inutiles. Mais je veux dire à Ivan et aux autres modérateurs un grand bravo et merci pour ce site.
Deuxiemement peut-être qu'il faudrai plus de modérateurs. Des gens motivés ont peut être le temps de faire moderateur. (je suis désolé de proposer quelque chose que je ne peut faire, ça fais un peu y fo que y'a plus qu'a... mais g pas internet durant les periodes scolaires...)
if_then_else lundi 27 décembre 2004 - 12h30 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je veux pas critiquer, mais ~Eva-182~ t'ajoutes rien au débat en faisant que d'approuver tout le tps :s
MaDe lundi 27 décembre 2004 - 9h21 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
D'accord avec toi love-bad....Bravo Yvan!!
t GhØsT t It's over lundi 27 décembre 2004 - 7h49 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
parce que certain traduction sont eronner!
love-bad lundi 27 décembre 2004 - 4h52 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je ne signe pas cette pétition . C'est très simple de parle le créeateur du site et donner des idées pour le site. Par contre je suis la première personnes que je vais prévenir que je vois une erreur dans un album de Bryan Adams.Surment il commence connaître un peu la vie du rockeur . Plusieur chanson qui sont des reprise Hevean par Dj Sammy et bien d'autre chanson qui figure en live ou crée un nouvelle version d'une chanson .Bref.... Il aura toujour des reprise de chanson qui sont très peu connu ou des chanson qui très connu Killing Me Softly, come together, Walking After Midnight, I wan you ,I Fought The Law etc...Il aura toujour des artiste qui va prend des petit succès ou des grand succès en chantant en live ou faire leur propre version .POurquoi blâmer les gens qui mettre des traduction des chanson qui sont reprit live qui sont en disqué sur un album. Je dit un gros Bravo Yvan continuer faire ce site et bonne chance .
t GhØsT t It's over lundi 27 décembre 2004 - 4h35 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un leader? dsl mais tas tete a grossi mon vieux lol, alors p-t qune verification plus pousser des sources seraient le mieux
$adistickiller lundi 27 décembre 2004 - 1h37 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol iXion
j'adore kon me vénère, mais pas de koi etre jaloux !
Bon allez sérieu fo pas se moquer de Ever and Forever, elle a pas tout compris, elle croyait ke j'étais une victime et elle voulait me défendre, et c très sympa de sa part
Bon sinon pr ke ce soit klR, je suis pas une victime, je suis........un leader ! looooooooool

Bon allez fo tous oublier nos querelles maintenant, se donner la main et réfléchir ensemble à trouver une solution raisonnable à cette situation de crise, ok ?
t GhØsT t It's over lundi 27 décembre 2004 - 0h51 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d<accord avec yvan, sa ne sert a rien de ce plaindre, y faut trouver une solution!
Transcendency lundi 27 décembre 2004 - 0h13 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol lol les solutions... bon moi jvais essayer de réfléchir et écrire à Yvan vite fait mais jpense qu'un truc plus... euh... rapide mrgreen niveau alerte aux administrateurs serait bon... oh... j'ai une illumination... bon jvais lui écrire ça sra ptet mieux lol, après on verra bien si c'est uen bonne diée ou pas...
if_then_else dimanche 26 décembre 2004 - 23h46 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Nan mais y'a une difference entre proposer des solutions et critiquer le site : la pétition sert juste à enlever les trad' qui servent à rien, donc à proposer une solution au site pr évoluer! Tandis qu'Ever and forever et ~Eva-182~ font juste... critiquer la démarche! Et d'ailleurs si vous aviez des solutions, ça serait gentils de les donner..!
Cela dit, je reconnait le travail d'Yvan & Loody vmt bien !!! Et on a jms critiqué, faut arrêter les interprétations hein!
Ah et oui, c'est vrai que je suis énormément jaloux de $adistickiller!! Si tu m'entends, sache que je t'envie et te vénère! desole

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons