La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112312 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Comin' Back de Aaliyah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Comin' Back

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.51]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Aaliyah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aaliyah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aaliyah

Album - One In A Million (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One In A Million (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Comin' Back

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Comin' Back (Je Ne Reviens Jamais En Arrière)
 
Verse 1 :    1er couplet :
I gave you all of my love, all to you    Je t'ai donné tout mon amour, tout pour toi
And you don't appreciate the things that I do (things that I do)    Et tu n'as pas apprécié les choses que j'ai faites (choses que j'ai faites)
I gave you all of my time 'cause you blew my mind    Je t'ai donné tout mon temps parce que tu as fait envolé mon esprit
I let you do me wrong 'cause your love had me so blind (I was blind)    Je t'ai laissé me faire du mal parce que ton amour m'a rendue tellement aveugle (j'étais aveugle)
 
Chorus :    Refrain :
I once was young, but I'm all grown up    Une fois j'étais jeune, mais j'ai grandi
And I don't find love and I used to love you    Et je ne trouve pas l'amour et j'ai eu l'habitude de t'aimer
You tried to play me and then persuade me    Tu essayais de jouer avec moi et ensuite de me persuader
I still remember the pain you gave me    Je continue de me souvenir la peine que tu m'as donnée
I can't believe you, I gotta leave you    Je ne peux pas te croire, je dois te quitter
I'm packing up and you can hit the road jack    Je fais mes valises et tu peux trouver le chemin
You can take these things that you gave me    Tu peux prendre ces choses que tu m'as données
'Cause I'm never coming back    Parce que je ne reviens jamais en arrière
 
Verse 2 :    2ème couplet :
All I wanted was a little love    Tout ce que je voulais c'était un peu d'amour
But you chose to hang out all night with the boys    Mais tu as choisi de traîner toute la nuit avec les gars
So what are saying am I wasting time    Alors qu'est-ce qu'ils disent je perds mon temps
Trying to claim something that's not even mine (I was blind)    Essayant de revendiquer quelque chose qui n'est toujours pas à moi (j'étais aveugle)
 
Chorus.    Refrain.
 
Bridge :    Bridge :
Why'd you hurt me, why'd you hurt me    Pourquoi m'as-tu blessée, pourquoi m'as tu blessée
Why you hurting me so bad    Pourquoi m'as tu blessée tellement méchament
Gave you my time, played with my mind    Je t'ai donné mon temps. tu jouais avec mon esprit
Why you wanna make me sad    Pourquoi as-tu voulu me rendre triste
Why'd you hurt me, why'd you hurt me    Pourquoi m'as-tu blessée, pourquoi m'as-tu blessée
Why you hurting me so bad    Pourquoi m'as-tu blessée tellement méchament
Gave you my time, played with my mind    Je t'ai donné mon temps, tu jouais avec mon esprit
Why you wanna make me sad    Pourquoi as-tu voulu me rendre triste
 
Chorus.    Refrain.

Réalisée par : brasilgirl
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sab Zorin mercredi 25 juillet 2007 - 20h03 - il y a 716 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non je pense pas, c juste un effet (sympa).

Super sOnG.
TiMMy TiM dimanche 22 janvier 2006 - 22h53 - il y a 1265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kelkun c si cet chanson é en live ou pas ????????
No_Name_AA mercredi 1 septembre 2004 - 5h15 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
enkor une magnik chanson de la belle aaliyah...


amour
brasilgirl mardi 13 juillet 2004 - 20h54 - il y a 1823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci meshyna, g aussi cet album, mais je n'avais meme pas vérifié ! J'étais sur un site ricain et ils avaient marqué : Others Aaliyah songs.. Merci pour la ptite correction en tt k !
Ps: Au moins Aaliyah était pas une BIAAATCH, j'adore Beyoncé...mais jtrouve kan meme ke Bee devrait prendre exemple sur les anciennes, car là, elle fait vraiment sa chaudasse pour rien..
TUPAC & Aaliyah : R.I.P
Meshyna mardi 13 juillet 2004 - 3h16 - il y a 1824 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il y a une petite erreur,cette chanson fait partie de l'album "One In A Million" et le vrai titre c'est " Never Comin' Back" =)
Mily :] dimanche 11 juillet 2004 - 12h24 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais... c 1chanson bi1 triste....pleure
Si c autobiografik, ben pauvr Aaliyah.... elle mériT po ça!!!!
En tt K la mélodie é l'interprétation st tré réussi, com d'ab koi!!!!
RIP Babygirl....amour
jane vendredi 9 juillet 2004 - 4h30 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaliyah parle très clairement de sa relation passée avec R kelly , il était plus agée qu'elle et il l'a beaucoup fait souffert dans le temps , ils se sont laisse très peu de temps apres que leur relation a commencé , c'est une
histoire bien triste.triste
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Destination Rock - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons