La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Seasons In The Sun de Nirvana


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Seasons In The Sun

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nirvana


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nirvana

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nirvana

Album - With The Lights Out (CD1) (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album With The Lights Out (CD1) (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Seasons In The Sun

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Seasons In The Sun (Saisons Au Soleil)
 
Goodby my friends it's hard to die    Au revoir mon amie c'est dur de mourir
When all the birds are singing in the sky    Quand tous les oiseaux chantent dans le ciel
And all the clouds are everywhere    Et tous les nuages sont partout
Pretty girls are everywhere    Les jolies filles sont partout
Think of me and I'll be there    Pense à moi et je serai là
 
Goodbye papa please pray for me    Au revoir papa s'il te plaît prie pour moi
I was the black sheep of the family    J'était le "bon à rien" de cette famille
And I don't know all these words    Et je ne connais pas tous ces mots
I have far to many turds    J'était loins de ces quelques tournements
With my bb-gun I would like kill birds    Avec mon flingue je tuerais les oiseau
 
We had joy, we had fun    Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
We had seasons in the sun    Nous avons eu des saisons au soleil
But the hills that we climbed    Mais les collines que nous avons gravit
Were just seasons out of time    Etaient juste des saisons hors du temps
 
All our lives we had fun    Toutes nos vies nous nous sommes amusés
We had seasons in the sun    Nous avons eu des saisons au soleil
But the world that we reached    Mais le monde que nous avons atteint
Was just starfish on the beach    Etait juste des étoiles de mer sur la plage
 
Goodbye Michelle my little one    Au revoir Michelle ma belle
I was the apple of the starry sun    J'était la pomme du soleil en forme d'étoile
And I don't want you follow me    Et je ne veux pas que tu me suives
All my tears are salty    Toutes mes larmes sont salées
I think now I will start to bleed    Je pense maintenant que je vais commencer à saigner
 
We had joy, we had fun    Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
We had seasons in the sun    Nous avons eu des saisons au soleil
But the hills that we climbed    Mais les collines que nous avons gravit
Were just seasons out of time    Etaient juste des saisons hors du temps
 
We had joy, we had fun    Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
We had seasons in the sun    Nous avons eu des saisons au soleil
But the star that we reached    Mais l'étoile que nous avons atteint
Were just starfish on the beach    Etaient juste des étoiles de mer sur la plage
 
We had joy, we had fun    Nouus avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
We had seasons in the sun    Nous avons eu des saisons au soleil
But the hills that we climbed    Mais les collines que nous avons gravit
Were just seasons out of time    Etaient juste des saisons hors du temps
 
We had joy, we had fun    Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
We had seasons in the sun    Nous avons eu des saisons au soleil
But the hills that we reached    Mais les collines que nous avons atteint
Were just starfish on the beach    Etaient juste des étoiles de mer sur la plage

Réalisée par : Dr Evil
Vue 47 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 58 sur 58 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
Kurt Vicious mercredi 22 décembre 2004 - 17h31 - il y a 1786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desoleNirvana c la vie!!comment vivre sans sa?? pleure Cette traduction est superbe mm faite par un mechantlollsourire
aidez moi!!je travaille a faire revivre le grunge!!si qqn est capable detre aussi populaire que kurt(presque impossible,mais bon)je magenouille devant,sauf si c moidesole desole desole desole desole desole pasbien ne me detester po,je fais sa pour notre bien a tous.partont une dictature!!!diable diable diable
Pheromone dimanche 19 décembre 2004 - 14h32 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson, 9/10, car la perfection n'est pas de ce monde.
En plus Cobain à la batterie, Grohl à la basse et Novoselic à la guitare c'est original.
Ma préferé du Dvd et en plus c'est la dernière !
Atalantes dimanche 12 décembre 2004 - 13h55 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson est sur le dvd de "with the lights out" le coffret de nirvana qui vient de sortir !
Dark_Soul lundi 20 septembre 2004 - 23h49 - il y a 1879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais où es mon dr evil préféré?! un plan diabolique t'aurais t-il fait disparaitre de la comète? à moins que tu sois revenu dans les années 70 et que tu sois resté bloqué.. bon je fais un dernier tour sur tes traductions et je bois à ton nom avant d'essayer de faire un break.. la suite sur une autre de tes traductions! fetekiss
Dark_Soul samedi 28 août 2004 - 10h55 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
imloving... : bah tant mieux, ce qui est triste c qu'ils auraient pu en faire encore.. mais bon on ne va pas se plaindre d'avoir "trop" moi je dirais pas assez, mais bon, de musiques de nirvana!! fete
imlovingmarshall samedi 28 août 2004 - 0h55 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
olàlà ils ont fait tant de zic!!!!non
luciol samedi 21 août 2004 - 14h22 - il y a 1910 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis tombé ici par hasard, je savais pas non plus que dr evil traduisait!!!
+_*Molkonina*_+ vendredi 13 août 2004 - 18h49 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
soul je suis resonnable :le matin c ice téa l'aprem c un panach et le soir c jus d'orange plus lait (pa gamin ma fin de journée !)
Ouai isis act t ki ? (la question tres intelligente !)clindoeil
Dark_Soul mercredi 11 août 2004 - 17h46 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pourquoi on boirait pas un ptit verre d'absinthe? bon c illégale en france mais sur le net c facilement trouvable, et puis c assez bon, mm ceux qui ne boivent pas d'alcool devraient apprécier..!allez je vous en paye un verre!!.. par contre pas deux on sait jms.. vous pourriez devenir fou..!!fete
Dark_Soul mercredi 11 août 2004 - 17h44 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh si tout le monde fais des remarques inutiles on peut aller loin, déjà on peut mettre tout les smileys avec des remarques inutiles..
isis acte 1: mais qui es tu à la fin?! Si tu n'es pas Isis original, tu nous connais, alors j'aimerais savoir qui se cache derrière ce pseudo?! si ça se trouve tlm le sait et il n'y a que moi à la ramasse, bon je ne sais pas quand je reviendrais boire ici et je lirais les remarques alors je serais tt le tps à la ramasse!.. mouinn
molko: une ptite bière c qd mm pas trop demander.. allez pour faire plaisir à tata soul?!.. (ahaha tata saoule plutot)
dr evil: si tu met des interdictions pour les alcolos, tu met des interdictions pour toi même?!.. c pire que de faire des bonnes résolutions, tu ne les respectera pas!!.. allez prends une bière, ça te remettra les idées en place!! fete
isis 2 (mdr): j'adore ta phrase sur le cana!! l'alcool est aussi un fléau, ennivrons nous ensemble!...fete
+_*Molkonina*_+ mercredi 11 août 2004 - 11h49 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
isis act mdr
dr evil mdr
-------------> remarque inutil 2
¤Dr Evil¤ mercredi 11 août 2004 - 1h44 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fete<---------- remarque inutil ms qui est bonne à boire
Isis*acte*1 mercredi 11 août 2004 - 1h39 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon, je vais voir si t'as pas fait des fotes d'ortho, vu que tu vx que je le fasse langue
I lost my soul <------- na, jamais assez pour cet alcoolo d'Evil !!! fete
Moi zé pa de chance, zé sui née détestant l'alcool, mais j'en ai pas besoin pour être soulle et souller langue !!!
Petit Dr, si tu vx jouer ds les dictons ts pa normau pour des dictons, zen né un tit pour toi : "le canabis est un fléau, pour le détruire fumons-le ensemble" sourire
Bon, bah bye baille !!! et...
rockvive Nirvanarock
kiss
¤Dr Evil¤ mercredi 11 août 2004 - 1h11 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon j'vois qui y'en a qui commence à rammener de la bière, j'vais devoir m'etre des interdictions pr les alcolos
Nn allez moi aussi j'ss un alcolofete A la santé du capitainefete
J'retournerais demain chez les AA (alcooliques anonymes) et soul te ferai bien de me rejoindre toi aussi et molko c pas la peine puisqu'elle preds du panachésourire

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 11 août - 1h15]
+_*Molkonina*_+ mardi 10 août 2004 - 17h37 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non moi c le panaché !je n'en bois que sur les trad des autre ms pa sur les mienne dsl mé je crois que tu en raporté pour un regiment !
Dark_Soul mardi 10 août 2004 - 13h45 - il y a 1921 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
molko t'a pas apporté les bières!!.. lol bon je le fais à ta place
fetefetefetefetefete
fetefetefetefetefete
fetefetefetefetefete
fetefetefetefetefete
fetefetefetefetefete
fetefetefetefetefete
c bon y'en aura assez?!
+_*Molkonina*_+ dimanche 8 août 2004 - 13h57 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dr evi je ne savé pa que tu traduisais ! En tt k tu le fé bien car je ne vois aucune faute
J'aimerai bien l'ecouté, les paroles sont sublime donc merci a son auteur et a nirvana pour la reprise
Dark_Soul jeudi 5 août 2004 - 12h42 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wahouu wowelle est excellente cette chanson je savais pas que la traduction donnait ça!.. et un ptit 10 parce que je l'a trouve trop trop belle!! merci dr evil!! clindoeil
_SAPPY_ jeudi 22 juillet 2004 - 0h27 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui nirvana on fé quelques reprise, mé les reprises sont tous magnifique quand mémé, l interprétation de kurt est sublime quand même.
romeus mercredi 14 juillet 2004 - 16h36 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci à TERRY JACKS, c'est lui qui a fait l'originale. Ceci est une reprise, comme pas mal de Nirvana qui devrait aussi bien remercier DAVID BOWIE avec "The man who sold the world".
Dark_Phoenix lundi 12 juillet 2004 - 11h54 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben moi j'connai po la chanson....mai les paroles sont tellmen géniales..kia mm po besoin d'écouter la chanson pour metr un 10.

@+++
RuN_AWaY dimanche 11 juillet 2004 - 1h25 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waw! lé super belle! jvien de faire une découverte! jla coné pa!!! :( kelkun pouré til me dire sur kel album elle é??? pkce elle né sur okun de mé 8 album! :( c trsit!! klk1 pouré til me lenvoié???
¤*Distill Her*¤ samedi 10 juillet 2004 - 14h38 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pa la chanson mais les paroles sont magnifiques!!!! pleure elles sont trop trop belles merci pour la trad!!!
Dr Evil samedi 10 juillet 2004 - 12h13 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien!heureuxmrgreen
*Butterfly* samedi 10 juillet 2004 - 11h34 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MERCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII PR LA TRADUC !!!!!!!!!!!

KISS !!!!

NIRVANA 4 EVER !!!
Moony vendredi 9 juillet 2004 - 14h25 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
PUTIN ELLE EST MANIFIK CELLE LA!!!!wow (enFin kom tt les aUtre mais bonhmm) AHHHH LES PAROLES SONT GENIAL KURT C LE MEIYEUR !!!!!!!!!!!!!!!! nonenfin cétai....triste

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 9 juillet - 14h27]
puniiiiiiiiiish jeudi 8 juillet 2004 - 17h52 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo bravo à toi
et surtout o,n the rock again rock
ça s'arrose une telle traduction!!!!!fete
Angelo mardi 24 août 2004 - 23h31 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut,
là bravo (Ces paroles sont vraiment trop cools, la traduc pas mal a part "my friends" c mes amis et pas mon amie.)
Goodby my friends it's hard to die : C'est vrai... J'espere que t'es heureux là où t'es Kurt !

Bon @+ tout le monde
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons