La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Least You Can Do de Phil Collins


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Least You Can Do

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Phil Collins


Plus de photos !
Toutes les chansons de Phil Collins

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Phil Collins

Album - Testify (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Testify (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Least You Can Do

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Least You Can Do (La Moindre Des Choses)
 
I was lying awake last night, waiting for your call    J'étais dans mon lit éveillé la nuit dernière, attendant ton coup de fil
But if the rumours are true, that won't bother you at all    Mais si les bruits qui courent sont vrais, cela ne te dérangera pas du tout (de l'apprendre)
I'm trying hard to understand    Je fais de mon mieux pour comprendre
What it takes to be your man    Tout ce qu'il faut faire pour être ton homme
Now I don't have to wonder anymore    A présent je n'ai plus à me poser de questions
 
Least you can do is say you're sorry    La moindre des choses serait de dire désolée
Least you can do is give me back my heart    La moindre des choses serait de me rendre mon coeur
Just give me back my heart    Rends-moi seulement mon coeur
 
Seems living in hope was wrong those years I was away    Il semble que j'ai eu tort de vivre dans l'espoir pendant ces années où j'étais au loin
Thinking your letters, I never received, had gone astray    Pensant que tes lettres, que je n'ai jamais reçues, s'étaient égarées
You said you'd always be there for me    Tu disais que tu serais toujours là pour moi
Like a fool I thought you'd be    Et comme un fou je t'ai crue
Now I don't know what I was thinking at all    A présent je ne sais plus du tout ce que je pensais
 
But the least you can do is say you're sorry girl    Mais la moindre des choses serait de dire désolée fille
Least you can do is give me back my heart    La moindre des choses serait de me rendre mon coeur
I won't come around no more    Je ne viendrai plus jamais te voir
You won't find me standing outside your door    Tu ne me verras pas debout devant ta porte
Least you can do is tell me why, tell me why    La moindre des choses serait de m'expliquer pourquoi, de m'expliquer pourquoi
 
[Music]    [Musique]
 
Oh the least you can do is say you're sorry girl    La moindre des choses serait de dire désolée
Least you can do is give me back my heart    La moindre des choses serait de me rendre mon coeur
I won't come around no more    Je ne viendrai plus jamais te voir
You won't find me standing outside your door    Tu ne me verras pas debout devant ta porte
But the least you can do is tell me why    Mais le moins que tu puisses faire serait de m'expliquer pourquoi
 
I won't be your fool anymore    Je ne serai plus jamais ton imbécile
There's no need to be cruel anymore ?no, no, no, no, no, no    Je n'ai nul besoin que tu sois cruelle à nouveau... . non, non, non, non, non, non
Least you can do is say that you're sorry girl    Mais la moindre des choses serait de dire désolée fille
Oh the least you can do is give me back my heart...    La moindre des choses serait de me rendre mon coeur... .
Just give me back my heart    Rends-moi seulement mon coeur
 
(Choir)    (Le choeur)
Least you can do is say you're sorry    La moindre des choses serait de dire désolée
 
(Phil Collins)    (Phil Collins)
Say sorry    Dis désolée
So you need to do    Il faut que tu le fasses
 
(Choir)    (Le choeur)
Least you can do is give me back my heart    La moindre des choses serait de me rendre mon coeur
 
(Phil Collins)    (Phil Collins)
So i can move on with my mind    Ainsi mon coeur(1) pourra tourner la page
 
(Choir)    (Le choeur)
Least you can do is say you're sorry girl    La moindre des choses serait de dire désolée fille
 
(Phil Collins)    (Phil Collins)
Is that so much to ask ?    Est-ce trop(2) en demander ?
 
(Choir)    (Le choeur)
Least you can do is give me back my heart    La moindre des choses serait de me rendre mon coeur
 
(Phil Collins)    (Phil Collins)
Give me back my heart    Rends-moi mon coeur
Give me back my heart    Rends-moi mon coeur
 
(1) littéralement mon esprit
 
(2) littéralement tant que ça

Réalisée par : sneaky13
Vue 45 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 28 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
FanDeCocci dimanche 5 août 2007 - 20h38 - il y a 705 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique amour amour amour
Vraiment trop doué ce Phil!! desole
langue
*julie* mercredi 15 septembre 2004 - 16h42 - il y a 1759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hiiiiiiiiiiiiii chui trop fan de phil collins et cette chanson est tro belle, j'ai vu qu'à part moi un seul autre membre l'avai mise dans ses chansons préférées. peut etre pourrai-je savoir qui c'est?
en attendan gros vive phil collins ^^amour jadoooooooore cette chanson!!!!!!!!!
.......julie..........heureux
♠ Joy ♣ lundi 19 juillet 2004 - 19h47 - il y a 1817 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je adore très bocoup.
(Houla....vive le français)
Bizzzzkiss
*AnGe* dimanche 28 décembre 2003 - 23h01 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ADORE Phil collins et cette chanson egalement...
bonne traduction merci
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons