La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All I Really Want de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All I Really Want

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - Jagged Little Pill (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Jagged Little Pill (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All I Really Want

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alanis Morissette


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All I Really Want (Tout Ce Dont J'ai Vraiment Envie)
 
Do I stress you out    Est-ce que je te fatigue ?
My sweater is on backwards and inside out    Mon pull est dans le dos et à l'envers,
And you say how appropriate    Et tu dis "comme c'est approprié ! "
I don't want to dissect everything today    Je n'ai pas envie de tout disséquer aujourd'hui,
I don't mean to pick you apart you see    Je ne veux pas te mettre à l'écart tu vois,
But I can't help it    Mais je n'y peux rien.
There I go jumping before the gunshot has gone off    Alors je vais sauter avant que le coup de feu ne se soit parti,
Slap me with a splintered ruler    Tape-moi avec une règle,
And it would knock me to the floor if I wasn't there already    Et ça me ferait tomber sur le plancher si je n'y étais pas déjà.
If only I could hunt the hunter    Si seulement je pouvais chasser le chasseur !
 
And all I really want is some patience    Et tout ce que je demande, c'est de la patience,
A way to calm the angry voice    Un moyen de calmer la voix en colère.
And all I really want is deliverance    Et tout ce que je demande, c'est la délivrance.
 
Do I wear you out    Est-ce que je t'épuise ?
You must wonder why I'm relentless and all strung out    Tu dois te demander pourquoi je suis impitoyable et complètement stressée,
I'm consumed by the chill of solitary    Je suis consummé par la froideur de la solitude.
I'm like Estella    Je suis comme Estella (*),
I like to reel it in and then spit it out    J'ai envie de ramené tout ça et ensuite de vider mon sac.
I'm frustrated by your apathy    Je suis frustrée par ton indifférence.
 
And I am frightened by the corrupted ways of this land    Et je suis effrayée par les manières corrompues de cette terre,
If only I could meet the Maker    Si seulement je pouvais rencontré le Créateur !
And I am fascinated by the spiritual man    Et je suis fascinée par l'homme spirituel,
I am humbled by his humble nature    Je suis humiliée par sa nature humble.
What I wouldn't give to find a soulmate    Tout ce que je ne donnerai pas pour trouver une âme soeur,
Someone else to catch this drift    Quelqu'un d'autre pour comprendre le sens de tout ça.
And what I wouldn't give to meet a kindred    Et tout ce que je ne donnerai pas pour rencontrer un semblable.
 
Enough about me, let's talk about you for a minute    Assez parlé de moi, parlons de toi pendant une minute.
Enough about you, let's talk about life for a while    Assez parlé de toi, parlons de la vie pendant un moment,
The conflicts, the craziness and the sound of pretenses    Les conflits, la folie et le son des prétentions
Falling all around... all around    Tombant de partout... de partout.
 
Why are you so petrified of silence    Pourquoi es-tu si terrifié par le silence ?
Here can you handle this ?    Et là, est-ce que tu peux supporter ça ?
Did you think about your bills, your ex, your deadlines    As-tu pensé à tes factures, à ton ex, à tes dates limites,
Or when you think you're gonna die    Ou à quand tu penses que tu va mourrir ?
Or did you long for the next distraction    Ou bien attends-tu la prochaine distraction ?
And all I need now is intellectual intercourse    Et tout ce dont j'ai besoin maintenant, c'est de rapports intellectuels,
A soul to dig the hole much deeper    D'une personne pour creuser encore plus le trou.
And I have no concept of time other than it is flying    Et je n'ai aucune autre idée du temps que celui qui file.
If only I could kill the killer    Si seulement je pouvais tuer le tueur !
 
All I really want is some peace man    Tout ce que je demande, c'est un homme sage,
A place to find a common ground    Un endroit où trouver un terrain d'entente.
And all I really want is a wavelength    Et tout ce que je demande, c'est une longueur d'ondes.
All I really want is some comfort    Tout ce dont je demande, c'est du confort,
A way to get my hands untied    Un moyen de délier mes mains.
And all I really want is some justice...    Et tout ce que je demande, c'est une justice...
 
(*) Voilà ce que j'ai pu trouver sur Estella : "Estella est un personnage écrit par Charles Dickens dans son livre 'Great expectations', elle a eu beaucoup de problèmes avec les hommes. "

Réalisée par : juana
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
"l0Ve wItH a BiG M" samedi 11 février 2006 - 17h01 - il y a 1368 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais genial cte song! thanks pr la trad !!
Lacqua dimanche 15 août 2004 - 18h03 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas de remarque sur cette chanson non
elle est géniale cette chanson pourtt !!!!oui
en plus elle joue super bien de l'armonica (oui c elle ki en joue meme ds ses concerts !!)
en tt cas :
ViVe AlAnIs !!!!!!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons