La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ask The Angels de The Distillers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ask The Angels

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Distillers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Distillers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Distillers

Album - The Distillers (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Distillers (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ask The Angels

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ask The Angels (Demander Aux Anges)
 
Moooooove ! Ask the angels who they're calling,    Booooouge ! Demande aux anges a qui ils parlent
Go ask the angels if they're calling to thee    Va demander aux anges s'ils parlent aux arbres
Ask the angels while they're falling    Va demander aux anges pendant qu'ils tombent
Who that person could possibly be    Qui, cette personne pourrais (peut-être) être
 
And I know you got the feeling,    Et je sait que tu as le sentiment
You know, I feel it crawl across the floor    Tu sais, je le sent ramper sur le plancher
And I know it got you reelin'    Et he sais que sa te fait chavirer
And honey honey the call is for war    Et chéri, chéri le cri c'est pour la guerre
And it's wild wild wild wild.    Et c'est sauvage sauvage sauvage sauvage sauvage
 
Everybody got the feelin'    Tout le monde a le sentiment
You know the feeling and it's stronger each day    Tu connais le sentiment et c'est plus fort chaque jour
Everybody wants to be reelin'    Tout le monde veut être chaviré
And baby baby I'll show you the way    Et bébé bébé je veux te montrer comment faire
 
And I know it's hard sometimes,    Et je sais que c'est dur parfois
You got a piece and hit across the sky    Tu as un morceau et frappe à travers le ciel
And I know it's hard sometimes    Et je sais que c'est dur parfois
And world war is the battle cry    Et la guerre mondiale est le cri de la bataille
And it's wild wild wild wild    Et c'est sauvage sauvage sauvage sauvage
 
Across the country through the fields    A travers les pays par les champs
You know I see it written 'cross the sky    Tu sais je le voit écrit en travers du ciel
People rising from the highway    Les gens augmentent viennent de la route nationale
And war war is the battle cry    Et la guerre la guerre est le cri du battant
And it's wild wild wild wild.    Et c'est sauvage sauavge sauvage sauvage
 
Armageddon, it's gotten    Armageddon est reçu
No savior jailer can take it from me    Pas de sauveur géolier prend cela de moi
World ending, it's just beginning    La fin du monde est juste commencée
And rock and roll is what I'm born to be    Et le rock and roll est ce pourquoi je suis né
And it's wild wild wild wild    Et c'est sauvage sauvage sauvage sauvage
Wild wild wild wild (x3)    Sauvage sauvage sauvage sauvage(x3)
 
Ask the angels if they're startin' to move    Demander aux anges s'ils ont commencé à bouger
Comin' in droves in from L. A.    Arrive en conduisant en venant de L. A
Ask the angels if they're starting to groove    Demander les anges si ils sont prêt vers un bosquet
Lightning as armor and it's today    Eclairage autant blindés et c'est aujourd'hui
It's wild wild wild wild    C'est sauvage sauvage sauvage sauvage
Wild wild wild wild (x3)    Sauvage sauvage sauvage sauvage (x3)

Réalisée par : Slut_Junkie
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sugarheart mercredi 3 janvier 2007 - 21h28 - il y a 1043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Go ask the angels if they're calling to thee"=Va demander aux anges si ils t'appellent
SweetJane dimanche 30 juillet 2006 - 19h09 - il y a 1200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout a fait cher Sad. j'en profite pour dire que la version de Patti Smith est absolument géniale, écorchée, transcandante. Bye
$adistickiller dimanche 5 mars 2006 - 19h22 - il y a 1347 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sad, raleur de service a votre service...
Cette chanson est une reprise de PATTI SMITH
merci de ne pas l'oublier
Murderous mardi 13 décembre 2005 - 3h35 - il y a 1430 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "Go ask the angels if they're calling to thee" - >
Va demander aux anges si c'est à nous qu'ils parlent

"Thee" ne veut pas dire "arbre" (tree).
C'est du vieil anglais, = "us".

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 18 décembre - 8h18]
Drunken Butterfly dimanche 3 juillet 2005 - 20h03 - il y a 1592 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente cette chanson wow Merci pour la trad' mrgreen
Camouche mardi 28 décembre 2004 - 20h00 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  comment elle déchire cette chanson !!!!!!!!!!!!!! vive les rock yeah !!!!!!!!
>AtEbaS< jeudi 16 septembre 2004 - 13h08 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vive la musiccccccccccccccccccdiable
Slut_Junkie samedi 4 septembre 2004 - 13h21 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais c'est vrai,fin bon mwa j'aime bien Brody ET Courtney mrgreen
Asile mercredi 25 août 2004 - 16h56 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lol non 5 membre
celle fille a vraimen un voix ki dechire ell me fai penser a courtney love sof ke courtney love ...
¤*Distill Her*¤ mardi 3 août 2004 - 13h53 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
KOI?!!!! hein cette song est la préf de 4 membres!!!!!!!! j'hallucine elle é tro bien cette song héééo on se reveille grr lol bon vala mon cou de gueule du jour..... VIVE DISTILLERS!!
**Fall3nLiKeAStaR** mardi 13 juillet 2004 - 14h29 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien ya pas de pb!! lol
sinon oui g oublié VIVE THE DISTILLERS !! rock
Slut_Junkie lundi 12 juillet 2004 - 17h58 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh Ben Merci Merci Merciiiiii mrgreen
Bouh dsl si chui un peu nulle lol huh
KURT_IS_NOT_DEAD lundi 12 juillet 2004 - 11h46 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouééé enfin un peu plus de traduction de The Distillers!!!wow merci Time Bomb ok ya un tout ptit peu de fautes mais tout le monde en fait apres tout hin?oui ET VIVE THE DISTILLERS!!!!!!!!!!!!!!!!!!feterock

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 15 juillet - 21h56]
**Fall3nLiKeAStaR** lundi 12 juillet 2004 - 11h08 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors je px t'aider que sur quelques trucs pck la g pas de dico a coté lol
¤'[...]Ask the angels who they're calling'> demande aux anges a qui ils parlent....(pas sur du tt )
¤'Go ask the angels if they're calling to thee'> va demander aux anges s'ils parlent aux arbres.... c thee (arbre) et pas three (dc 3 )
¤'Ask the angels while they're falling'> va demander aux anges dans combien de temps tomberont-ils...
¤'And I know you got the feeling'> et je sais que tu as le feeling (tu px laisser feeling...)
¤'And I know it's hard sometimes'> et je sais que c'est dur parfois....
¤'And rock and roll is what I'm born to be'> et le rock and roll est ce pourquoi je suis né....hmm
¤'Ask the angels if they're startin' to move'> demande aux anges s'ils ont commencés à bouger...
¤voila...j'espere que ca t'aideras sachant que c'est surment pas tt juste non plus...
Slut_Junkie vendredi 9 juillet 2004 - 13h52 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaaaaa ATTENTION ATTENTION la catastrophe huh
Bouh sa doit être tout faux triste
Bon ben si vous voulez la corrigeramour
Sa sré bien mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons