La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson At The End Of August de 36 Crazyfists


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - At The End Of August

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 36 Crazyfists


Plus de photos !
Toutes les chansons de 36 Crazyfists

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 36 Crazyfists

Album - A Snow Capped Romance (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Snow Capped Romance (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

At The End Of August

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
At The End Of August (A La Fin D'aout)
 
Crawling from the floor,    Rampant du plancher,
I've been there before.    Je me suis déja trouvé là auparavant
There I was staring    Là, je regardait,
Back at the bottom.    En arrière vers le fond.
Let's just make this clear,    Laissons juste cet espace libre,
It came from these tears.    Ca vient de ces larmes,
Carved across our chest, loyalty.    Découpée à travers notre coffre, fidélité.
And with the new light,    Et avec la nouvelle lumière,
There was young hope.    Vient le jeune espoir.
To underline the meaning,    Pour (en) souligner la signification
And carve our names in.    Et découper nos noms dedans.
 
At the end of August, the end of...    A la fin d'aout, à la fin...
I'll never replace the ones I first made, Jesus, does anyone ?    Je ne remplacerai jamais ceux que j'a fait en premier, Jésus, n'importe qui ?
 
So I lit lanterns,    Ainsi j'ai allumé des lanternes,
To light up all these words,    Pour éclairer tous ces mots,
Looking back I know    Regardant derrière ceux que je connais
It's what I'd die for.    C'est ce pourquois je mourrais.
And through all of this life,    Et a travers toute cette vie,
Smashed away all the strife,    Cassée loin de toutes les différences,
A friendship I paint, untouchable.    Une amitier que je (dé)peint, intouchable.
 
And I want you to know    Et je veux que vous sachiez,
How all of you made me,    Comment tout ce que vous m'avez fait,
How all of you saved me and...    Comment tout ce que vous m'avez sauvé et...
 
I'll never replace the ones I first made, Jesus, does anyone ?    Je ne remplacerai jamais ceux que j'ai fait en premier, Jésus, n'importe qui ?

Réalisée par : *°RoCk Iz NoT dEaD°*
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mada4emo samedi 16 août 2008 - 9h46 - il y a 450 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  rock rock rock rock rock
bebe manson jeudi 11 janvier 2007 - 13h59 - il y a 1033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouaaaaa !!!!rock
♪! Lau'!♪ mercredi 16 août 2006 - 10h35 - il y a 1181 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
whaa jadore! le riff est tro puissan! rock
?a-man-alone? mardi 27 juin 2006 - 0h43 - il y a 1232 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ET MOI JE LES AI VU AU GRASPOP ET LE CHANTEUR EST FRANCHEMENT TROP GENIAL !!! IL A MEME CHANTER JUSTE DEVANT LES GRILLAGES COMME CA ON POUVAIT CHANTER AVEC LUI ET LE TOUCHER RHAAAA !!!!!! J'AIME CE GROUPE !!!
Styffler vendredi 7 octobre 2005 - 1h37 - il y a 1495 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop bon ce groupewow sourire
Namour samedi 23 juillet 2005 - 15h31 - il y a 1570 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop trop bien cette chanson elle claquetelephone
TonioPizza jeudi 21 juillet 2005 - 23h56 - il y a 1572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne song rock
Pour corriger moi je dirais:
à la place de "Jésus n'importe qui" c'est "Jésus, est-ce que quelqu'un le peut?"
pour traduire 'Looking back I know/ It's what I'd die for' > Regardant le passé c'est ce pour quoi j'aurais pu mourir
ensuite le pont 'Et je veux que vous sachiez comment vous tous m'avez fait, comment vous tous m'avez sauvé et..'
Inlovewithrockandco lundi 11 juillet 2005 - 2h49 - il y a 1582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OLOLOLOLOLOLOLO !! Comment cette chanson elle est puissante sa mere la moche !! oups dsl je me calme !!! clindoeil Non mais trop bien quoiwow
?a-man-alone? mardi 12 avril 2005 - 19h41 - il y a 1672 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est ma préférée du groupe avec circle, mais bon c'est pas super connu comme groupe donc ce n'est pas étonant que il n'y ai pas toute les chansons sur le site ^^ chanson à écouter en premier pour apprécier 36 crazy oui oui pasbien
Deadgirl samedi 15 janvier 2005 - 11h45 - il y a 1759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le chanteur a une très joli voix en + emu

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 4 avril - 20h49]
Deadgirl mercredi 29 décembre 2004 - 14h55 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime trop !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!amour
siana jeudi 9 septembre 2004 - 18h12 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Siana ce groupe est trop bon !! rock
F.O.A.D mardi 7 septembre 2004 - 23h16 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  aparamen ca alaire bon j ai vu vite fé mai j ai pa vu derreur sinon tres bon chanson d un groupe exellent!!!!
*°RoCk Iz NoT dEaD°* dimanche 11 juillet 2004 - 17h35 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ma première trad...bon, ce n'est désormis plus un secret...moi et les langues ça fait deux...vive le dico..alors si y a parmis vous des gens bon en anglais, n'hesité po a modifier la traduction...
and let's rock the world ...!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons