La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59361 Chansons - 114671 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Me Iré (feat. The Corrs) de Alejandro Sanz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Me Iré (feat. The Corrs)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alejandro Sanz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alejandro Sanz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alejandro Sanz

Album - Jamais Endisqué (2001)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Me Iré (feat. The Corrs)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Me Iré (feat. The Corrs) (Je M'en Irais)
 
Un jour de plus, un dernier regard
Avant d'oublier
Et de jouer le rôle qui nous est destiné
C'est à dire nous dire au revoir
 
Racontes moi, encore une fois, si ce n'est pas le même soleil
Qu'hier celui qui se cache aujourd'hui
Pour toi, pour moi, pour personne de plus
La mer à été inventée
 
Si je promet d'y croire, y croira tu
Il y en a nulle part, nous devrions plus y être
Nulle part n'est décrit ou nous sommes
Je n'ai pas le choix, je t'aimes
Partir, t'aimer, faire un signe de la main
 
Et tout ce que j'ai toujours voulu est resté
(tout ce que j'au toujours voulu est resté)
Et rien dans ce monde ne va changer, changer
 
Ne jamais vouloir se réveiller de la nuit
Ne jamais (jamais) vouloir laisser cet instant
Attendant, juste pour toi, seulement toi
Ne jamais oublier toutes les choses simples que tu fais
Quand t'aimer est ma plus belle heure
Te quitter, la plus dure journée de ma vie
La plus dure journée de ma vie
 
Quittes-moi, qu'est-ce que ça te fais
Chaque second envole à la tombée de la vie
Pour toi, pour moi, pour personne de plus
(Oh, la vie vide de l'intérieur)
La mer à été inventée
 
Mais je ne regretterais jamais cette journée exceptionnelle
Et personne ne savais bien quoi faire
Qu'est-ce que je ressent (cette nuit, nuit?)
Je t'aimerais toujours
Partir, t'aimer, faire un signe de la main (t'aimer faire un signe de la main)
 
(Et tout ce que j'ai toujours voulu est resté... et cette maudite tombée)
Rien dans ce monde ne va changer...
 
Ne jamais vouloir se réveiller de la nuit
Ne jamais (jamais) vouloir laisser cet instant
Attendant, juste pour toi, seulement toi
Ne jamais oublier toutes les choses simples que tu fais
Quand t'aimer est ma plus belle heure
Je n'ai jamais su, j'aurais toujours voulu ressentir de cette manière
Ce que je ressent pour toi
 
Ne jamais vouloir se réveiller (ce que je ressent pour toi, ce que je ressent pour toi) de la nuit
Ne jamais (jamais, jamais) vouloir laisser cet instant
Attendant, juste pour toi, seulement toi
Ne jamais oublier (ne jamais oublier) toutes les choses simples que tu fais
Quand t'aimer est ma plus belle heure
Te quitter la plus dure journée de ma vie...
Ne jamais vouloir se réveiller de la nuit...

Réalisée par : The Corrs !!!
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 12 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The Corrs !!! jeudi 14 octobre 2004 - 19h56 - il y a 1869 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Caroline a eu son 2° bébé....

C une FILLE !!!

Félicitations
The Corrs !!! vendredi 1 octobre 2004 - 17h37 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
SUPER INFO :

Concert des Corrs

le 22 novembre à Toulouse
le 24 novembre à Marseille

...Et j'ai vu des extraits du film d'Andréa

Bisous tous les fans kisshmm
Corrs'Seven mardi 3 août 2004 - 11h51 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Même en espagnol la voix d'Andréa est touchante et chaude, tout comme dans "Una noche". Bonne traduction, bravo Corrsinette!
(Sabrina) dimanche 1 août 2004 - 16h04 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Au fait, ta trad est géniale, tou kom la chanson !!!
ouioui
The Corrs !!! samedi 17 juillet 2004 - 11h47 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bientôt, bientôt...si personne me la pique...sourire
Corrs'Seven samedi 17 juillet 2004 - 11h19 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien cette chanson en espagnol des Corrs avec Alejandro Sanz mais je préfére quand même "Una noche", à quand la traduction?

Cette chanson est endisquée sur l'édition spéciale de l'album "Al alma el aire" de Alezandro Sanz, tout comme "Una noche" et quelques autres. Je recommande vivement cet auteur-compositeur espagno qui fait de très belles chansons.

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 31 août - 13h04]
The Corrs !!! mercredi 14 juillet 2004 - 11h16 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je sais mais je suis allée tro vite é kan G voulu corriG, mon ordi à planT. Et kan la trad à été valiD je n'y ai plus repensé
Et maintenant, je n'arrive pas à corriG, je sais pas comment on fè, ya aucun lien ou alors je ne l'ai pas trouV.
Sorrydesole

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 14 juillet - 11h19]
(Sabrina) mardi 13 juillet 2004 - 14h11 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pk tu na mi ke les Corrs dans lé artiste ? Tu oré pu metre Alejandro Sanz o6 !!

diable
The Corrs !!! lundi 12 juillet 2004 - 9h22 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Qu'elle sublime chanson (alessandro Sanz et the corrs). On retrouve d'ailleurs ce même duo pour la chanson "una noche" (reprise de one night en espagnol).
La mélodie est entrainante, les 2 voix principales magnifique. que du bonheur quoi !!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons